diff --git a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po index ad07f2bc67..5e1d0b7930 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-02 15:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-03 08:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 03:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-03 01:43+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -44,15 +44,24 @@ msgstr "** Networking Opsi 2: jaringan Self-service - Ikhtisar **" msgid "**On SLES for OpenStack Pike:**" msgstr "**On SLES for OpenStack Pike:**" +msgid "**On SLES for OpenStack Queens:**" +msgstr "**On SLES for OpenStack Queens:**" + msgid "**On openSUSE for OpenStack Pike:**" msgstr "**On openSUSE for OpenStack Pike:**" +msgid "**On openSUSE for OpenStack Queens:**" +msgstr "**On openSUSE for OpenStack Queens:**" + msgid "**Passwords**" msgstr "**Passwords**" msgid "**When installing the Pike release, run:**" msgstr "**When installing the Pike release, run:**" +msgid "**When installing the Queens release, run:**" +msgstr "**When installing the Queens release, run:**" + msgid "3260" msgstr "3260" @@ -276,6 +285,24 @@ msgstr "" "Atau, Anda dapat melewatkan perintah ``ssh-keygen`` dan menggunakan public " "key yang ada." +msgid "" +"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at " +"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service " +"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, " +"you can skip to `Object Storage Installation Guide for Pike `_ or `Object Storage Installation Guide " +"for Queens `_ after " +"configuring the appropriate nodes for it." +msgstr "" +"Meskipun sebagian besar lingkungan mencakup Identity, Image service, " +"Compute, setidaknya satu networking service, dan Dasbor, Object Storage " +"service dapat beroperasi secara independen. Jika kasus penggunaan Anda hanya " +"melibatkan Object Storage, Anda dapat melompat ke `Object Storage " +"Installation Guide for Pike ` _ atau `Object Storage Installation Guide for Queens `_ setelah mengonfigurasi simpul (node) " +"yang sesuai untuk itu." + msgid "" "Any OpenStack service that is enabled for SSL, especially secure-access " "dashboard." @@ -368,6 +395,13 @@ msgstr "" "Layanan Block Storage – `cinder installation for Pike `_" +msgid "" +"Block Storage service – `cinder installation for Queens `_" +msgstr "" +"Block Storage service – `cinder installation for Queens `_" + msgid "Block storage node (Optional)" msgstr "Block storage node (Optional)" @@ -450,6 +484,13 @@ msgstr "" "Layanan Compute – `nova installation for Pike `_" +msgid "" +"Compute service – `nova installation for Queens `_" +msgstr "" +"Compute service – `nova installation for Queens `_" + msgid "Conceptual architecture" msgstr "Arsitektur konseptual" @@ -550,6 +591,14 @@ msgstr "" "``listen-client-urls`` ke alamat IP manajemen dari node controller untuk " "memungkinkan akses oleh node lain melalui jaringan manajemen:" +msgid "" +"Create and edit the ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` file (backup existing " +"configuration files in ``/etc/my.cnf.d/`` if needed) and complete the " +"following actions:" +msgstr "" +"Buat dan edit file ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` (backup file konfigurasi " +"yang ada di ``/etc/my.cnf.d/`` jika diperlukan) dan lakukan tindakan berikut:" + msgid "" "Create and edit the ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` file and complete the " "following actions:" @@ -611,6 +660,13 @@ msgstr "" "Dashboard – `horizon installation for Pike `_" +msgid "" +"Dashboard – `horizon installation for Queens `_" +msgstr "" +"Dashboard – `horizon installation for Queens `_" + msgid "Data processing service (``sahara``) endpoint" msgstr "Data processing service (``sahara``) endpoint" @@ -858,6 +914,57 @@ msgstr "" "untuk membangun masing-masing host sebagai :term:`virtual machine (VM)`. " "Manfaat utama dari VMs meliputi berikut ini:" +msgid "" +"For more information about how to manage volumes, see the `python-" +"openstackclient documentation for Pike `_ or the `python-" +"openstackclient documentation for Queens `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang bagaimana mengelola volume, lihat " +"dokumentasi `python-openstackclient documentation for Pike ` " +"_ atau `python-openstackclient documentation for Queens " +"`_." + +msgid "" +"For more information about system requirements, see the `OpenStack Pike " +"Administrator Guides `_ or the " +"`OpenStack Queens Administrator Guides `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan sistem, lihat `OpenStack " +"Pike Administrator Guides `_ atau " +"`OpenStack Queens Administrator Guides `_." + +msgid "" +"For more information on production architectures for Pike, see the " +"`Architecture Design Guide `_, " +"`OpenStack Networking Guide for Pike `_, and `OpenStack Administrator Guides for Pike `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi untuk Pike, lihat " +"`Architecture Design Guide `_, " +"`OpenStack Networking Guide for Pike `_, dan `OpenStack Administrator Guides for Pike `_." + +msgid "" +"For more information on production architectures for Queens, see the " +"`Architecture Design Guide `_, " +"`OpenStack Networking Guide for Queens `_, and `OpenStack Administrator Guides for Queens `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi untuk Queens, lihat " +"`Architecture Design Guide `_, " +"`OpenStack Networking Guide for Queens `_, dan `OpenStack Administrator Guides for Queens `_." + msgid "" "For more information on registering the system, see the `Red Hat Enterprise " "Linux 7 System Administrator's Guide `_." +msgid "" +"For more information, see the `Orchestration installation guide for Pike " +"`_ or the `Orchestration " +"installation guide for Queens `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Orchestration installation guide for " +"Pike `_ atau `Orchestration " +"installation guide for Queens `_." + +msgid "" +"For more information, see the `Shared File Systems installation guide for " +"Pike `_ or the `Shared File " +"Systems installation guide for Queens `_." +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Shared File Systems installation guide " +"for Pike `_ atau `Shared " +"File Systems installation guide for Queens `_." + msgid "" "For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the " "management network. Production environments should implement a separate " @@ -952,6 +1081,13 @@ msgstr "" "Layanan Identity – `keystone installation for Pike `_" +msgid "" +"Identity service – `keystone installation for Queens `_" +msgstr "" +"Identity service – `keystone installation for Queens `_" + msgid "" "If a service's default port falls within this range, run the following " "program to check if the port has already been assigned to another " @@ -1049,6 +1185,23 @@ msgstr "" "Jika lingkungan Anda termasuk layanan Shared File Systems, Anda dapat " "membuat berbagi dan mount di sebuah instance." +msgid "" +"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the " +"`Troubleshoot Compute documentation for Pike `_ or the `Troubleshoot Compute " +"documentation for Queens `_ for more information or use one of the :doc:`many " +"other options ` to seek assistance. We want your first " +"installation to work!" +msgstr "" +"Jika instance Anda tidak diluncurkan atau sepertinya berfungsi seperti yang " +"Anda harapkan, lihat dokumentasi `Troubleshoot Compute documentation for " +"Pike `_ " +"atau `Troubleshoot Compute documentation for Queens `_ untuk informasi lebih lanjut " +"atau gunakan salah satu dari :doc:`many other options ` " +"untuk mencari bantuan. Kami ingin instalasi pertama Anda bekerja!" + msgid "" "If your web browser runs on a host that cannot resolve the ``controller`` " "host name, you can replace ``controller`` with the IP address of the " @@ -1071,6 +1224,13 @@ msgstr "" "Layanan Image – `glance installation for Pike `_" +msgid "" +"Image service – `glance installation for Queens `_" +msgstr "" +"Image service – `glance installation for Queens `_" + msgid "" "Implement a deployment tool such as Ansible, Chef, Puppet, or Salt to " "automate deployment and management of the production environment." @@ -1229,6 +1389,12 @@ msgstr "Antrian pesan untuk SUSE" msgid "Message queue for Ubuntu" msgstr "Antrian pesan untuk Ubuntu" +msgid "Minimal deployment for Pike" +msgstr "Penyebaran (deployment) minimal untuk Pike" + +msgid "Minimal deployment for Queens" +msgstr "Penyebaran (deployment) minimal untuk Queens" + msgid "" "Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, " "scalability, and statistical purposes." @@ -1311,6 +1477,13 @@ msgstr "" "Layanan Networking – `neutron installation for Pike `_" +msgid "" +"Networking service – `neutron installation for Queens `_" +msgstr "" +"Networking service – `neutron installation for Queens `_" + msgid "" "Non-privileged users typically cannot supply additional parameters to this " "command. The service automatically chooses parameters using information from " @@ -1403,6 +1576,28 @@ msgstr "Layanan OpenStack Object Storage (``swift``)." msgid "OpenStack Object Storage. Required." msgstr "OpenStack Object Storage. Wajib." +msgid "" +"OpenStack and supporting services require administrative privileges during " +"installation and operation. In some cases, services perform modifications to " +"the host that can interfere with deployment automation tools such as " +"Ansible, Chef, and Puppet. For example, some OpenStack services add a root " +"wrapper to ``sudo`` that can interfere with security policies. See the " +"`Compute service documentation for Pike `_ or the `Compute service documentation " +"for Queens `_ for more information." +msgstr "" +"OpenStack dan layanan (service) pendukung memerlukan hak istimewa " +"administratif selama penginstalan dan pengoperasian. Dalam beberapa kasus, " +"layanan melakukan modifikasi pada host yang dapat mengganggu alat otomasi " +"penyebaran (deployment) seperti Ansible, Chef, and Puppet. Misalnya, " +"beberapa layanan OpenStack menambahkan pembungkus root (root wrapper) ke " +"``sudo`` yang dapat mengganggu kebijakan keamanan. Lihat dokumentasi " +"`Compute service documentation for Pike `_ atau `Compute service documentation " +"for Queens `_ untuk informasi lebih lanjut." + msgid "" "OpenStack dashboard (``Horizon``) when it is not configured to use secure " "access." @@ -1703,6 +1898,9 @@ msgstr "" msgid "Red Hat Enterprise Linux and CentOS" msgstr "Red Hat Enterprise Linux dan CentOS" +msgid "Reload systemd service files with:" +msgstr "Muat ulang file systemd dengan:" + msgid "" "Replace ``DNS_RESOLVER`` with the IP address of a DNS resolver. In most " "cases, you can use one from the ``/etc/resolv.conf`` file on the host." @@ -2385,6 +2583,13 @@ msgstr "" "dimaksudkan untuk digunakan untuk instalasi sistem produksi, namun untuk " "menciptakan proof-of-concept minimum untuk tujuan belajar tentang OpenStack." +msgid "" +"This guide documents the installation of OpenStack starting with the Pike " +"release. It covers multiple releases." +msgstr "" +"Panduan ini mendokumentasikan instalasi OpenStack yang dimulai dengan rilis " +"Pike. Ini mencakup beberapa rilis." + msgid "" "This guide includes host entries for optional services in order to reduce " "complexity should you choose to deploy them." @@ -2480,6 +2685,40 @@ msgstr "" "Pertimbangkan opsi swalayan jaringan di bawah jika Anda menginginkan fitur " "ini." +msgid "" +"This section creates the necessary virtual networks to support launching " +"instances. Networking option 1 includes one provider (external) network with " +"one instance that uses it. Networking option 2 includes one provider network " +"with one instance that uses it and one self-service (private) network with " +"one instance that uses it. The instructions in this section use command-line " +"interface (CLI) tools on the controller node. However, you can follow the " +"instructions on any host that the tools are installed. For more information " +"on the CLI tools, see the `OpenStackClient documentation for Pike `_ or the `OpenStackClient documentation for Queens " +"`_. To use the dashboard, see the " +"`Dashboard User Documentation for Pike `_ or the `Dashboard User Documentation for Queens `_." +msgstr "" +"Bagian ini menciptakan jaringan virtual yang diperlukan untuk mendukung " +"peluncuran instance. Opsi jaringan 1 mencakup satu jaringan penyedia " +"(eksternal) dengan satu instance yang menggunakannya. Opsi jaringan 2 " +"mencakup satu jaringan penyedia dengan satu instance yang menggunakannya dan " +"satu jaringan self-service (private) dengan satu instance yang " +"menggunakannya. Instruksi di bagian ini menggunakan tool command-line " +"interface (CLI) pada node controller. Namun, Anda bisa mengikuti petunjuk " +"pada host mana saja alat yang terpasang. Untuk informasi lebih lanjut " +"tentang alat CLI, lihat `OpenStackClient documentation for Pike ` _ atau `OpenStackClient documentation for Queens " +"` _. Untuk menggunakan dasbor, lihat " +"`Dashboard User Documentation for Pike `_ atau `Dashboard User Documentation for Queens ​​`_." + msgid "" "This section explains how to configure the controller node and one compute " "node using the example architecture." @@ -2856,6 +3095,13 @@ msgstr "" "`OpenStack Installation Guides for Pike `_" +msgid "" +"`OpenStack Installation Guides for Queens `_" +msgstr "" +"`OpenStack Installation Guides for Queens `_" + msgid "" "`Orchestration service `__" diff --git a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po index 4b60b72408..7cb4b49dfa 100644 --- a/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-23 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-03 08:16+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-03 01:41+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgid "" @@ -60,6 +60,9 @@ msgstr "Tambah konten Shared File Systems (manila)." msgid "Added VLAN trunking." msgstr "Ditambahkan VLAN trunking." +msgid "Added a new 2017/2018 documentation team vision document." +msgstr "Menambahkan dokumen visi tim dokumentasi 2017/2018 yang baru." + msgid "Added address scopes." msgstr "Ditambahkan lingkup alamat (address scope)" @@ -206,6 +209,15 @@ msgstr "" msgid "Assorted updates and cleanups." msgstr "Berbagai macam pembaharuan dan pembersihan." +msgid "Available from https://docs.openstack.org/contributors/." +msgstr "Tersedia dari https://docs.openstack.org/contributors/." + +msgid "Available from https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/." +msgstr "Tersedia dari https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/." + +msgid "Available from https://docs.openstack.org/security-guide/." +msgstr "Tersedia dari https://docs.openstack.org/security-guide/." + msgid "" "Besides updating the existing translated manuals, the Internationalization " "(i18n) team added the following new manuals:" @@ -338,6 +350,9 @@ msgstr "Dihapus referensi ke default flavor." msgid "Deployment Guides" msgstr "Deployment Guides (panduan pengerahan)" +msgid "Documentation Contributor Guide" +msgstr "Panduan Kontributor Dokumentasi" + msgid "Documentation of some of the new features in Mitaka." msgstr "Dokumentasi beberapa fitur baru di Mitaka." @@ -656,6 +671,9 @@ msgstr "Diterbitkan Panduan Jaringan." msgid "Published the Upstream Training." msgstr "Diterbitkan Pelatihan Hulu." +msgid "Queens release" +msgstr "Queens release" + msgid "Readability changes for links, images, and document format." msgstr "Perubahan yang dapat dibaca untuk link, image, dan format dokumen." @@ -707,6 +725,15 @@ msgstr "" msgid "Removed tuskar client because of retirement." msgstr "Dihapus klien Tuskar karena pensiun." +msgid "" +"Renamed from Contributor Guide to Documentation Contributor Guide to " +"distinguish this document from the new document aimed at all new OpenStack " +"contributors." +msgstr "" +"Berganti nama dari Contributor Guide ke Documentation Contributor Guide " +"untuk membedakan dokumen ini dari dokumen baru yang ditujukan untuk semua " +"kontributor OpenStack baru." + msgid "Renamed to Installation Tutorial." msgstr "Berganti nama menjadi Installation Tutorial." @@ -876,6 +903,13 @@ msgstr "" "memastikan semua kasus uji (test case) dan pemeriksaan keandalan memenuhi " "kriteria tertentu." +msgid "" +"This is a new document that aims to provide common documentation for all " +"OpenStack Contributors and help with on-boarding efforts." +msgstr "" +"Ini adalah dokumen baru yang bertujuan untuk menyediakan dokumentasi umum " +"untuk semua Kontributor OpenStack dan membantu upaya on-boarding." + msgid "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory." msgstr "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory." @@ -949,6 +983,13 @@ msgstr "" msgid "Updated configuration for all services." msgstr "Konfigurasi terupdate untuk semua layanan." +msgid "" +"Updated for changes with regard to migrating documentation from openstack-" +"manuals to project team repositories." +msgstr "" +"Diperbarui untuk perubahan berkaitan dengan dokumentasi migrasi dari " +"openstack-manual ke repositori tim proyek." + msgid "" "Updated glossary terms for Nginx, SPICE, Data Loss Prevention (DLP), Trusted " "Platform Module (TPM), Secure Boot, and other acronyms." @@ -1043,6 +1084,25 @@ msgstr "Virtual Machine Image Guide" msgid "Windows platform support has been updated and improved." msgstr "Dukungan platform Windows telah diperbarui dan diperbaiki." +msgid "" +"[DE] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide, and FirstApp API " +"Guide" +msgstr "" +"[DE] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide, dan FirstApp API " +"Guide" + +msgid "[ID] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide" +msgstr "[ID] Added Security Guide, Installation Guide, I18n Guide" + +msgid "[JA] Added I18n Guide" +msgstr "[JA] Added I18n Guide" + +msgid "[ko_KR] Added Installation Guide" +msgstr "[ko_KR] Added Installation Guide" + +msgid "[tr_TR] Added Security Guide" +msgstr "[tr_TR] Added Security Guide" + msgid "" "`API Quick Start `_ " "converted to RST with theme styling to match." @@ -1060,6 +1120,9 @@ msgstr "" msgid "api-site" msgstr "api-site" +msgid "contributor-guide" +msgstr "contributor-guide (kontributor-panduan)" + msgid "openstack-manuals" msgstr "openstack-manuals"