From bb15fd1f7915d565e4ad63a514467b8a6e1358f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Mon, 26 Aug 2024 03:27:27 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id3cfde7189182a27e5adc622c739824326f38c46 --- .../locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po | 59 +------------- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po | 81 +++++++++---------- .../locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po | 58 +------------ .../locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po | 59 +------------- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po | 58 +------------ 5 files changed, 43 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po index f7963b0c4f..b77b396afb 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,9 +49,6 @@ msgstr "(StrOpt) VM-Abbild-Vorbereitungsmodus:" msgid "(Type) Description" msgstr "(Typ) Beschreibung" -msgid "**To create a FreeBSD image**" -msgstr "**So erstellen Sie ein FreeBSD-Abbild**" - msgid "**Volume-from-Image properties**" msgstr "**Volumen-von-Abbild-Eigenschaften**" @@ -2202,21 +2199,6 @@ msgstr "" "ab. Wenn Ihre virtuellen Maschineninstanzen mit dem Internet verbunden sind, " "empfehlen wir Ihnen, \"Updates automatisch installieren\"." -msgid "" -"The `KIWI OS image builder `_ provides an " -"operating system image builder for various Linux supported hardware " -"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows " -"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat " -"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation `_ explains how to use KIWI." -msgstr "" -"Der `KIWI OS Abbildbauer `_ bietet einen " -"Betriebssystem-Image-Builder für verschiedene Linux-unterstützte Hardware-" -"Plattformen sowie für Virtualisierungs- und Cloud-Systeme. Es ermöglicht den " -"Aufbau von Abbildern auf Basis von openSUSE, SUSE Linux Enterprise und Red " -"Hat Enterprise Linux. Die `openSUSE Dokumentation `_ erklärt, wie man KIWI benutzt." - msgid "" "The `Metadata Definitions Service API Reference `_" @@ -2987,9 +2969,6 @@ msgstr "" "verwenden Sie den Befehl :command:`virsh net-list` und vergewissern Sie " "sich, dass das ``default`` Netzwerk aktiv ist:" -msgid "Tool support for image creation" -msgstr "Werkzeugunterstützung für die Abbilderstellung" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" @@ -3047,9 +3026,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)" msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "VeeWee" -msgstr "VeeWee" - msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "Überprüfen Sie, ob das libvirt-Standardnetzwerk läuft" @@ -3486,15 +3462,6 @@ msgstr "" "openstack.org/glance/latest/user/glancemetadefcatalogapi.html>`_ im Glance " "User Manual" -msgid "" -"`VeeWee `_ is often used to build " -"`Vagrant `_ boxes, but it can also be used to build " -"the KVM images." -msgstr "" -"`VeeWee `_ wird oft verwendet, um` " -"Vagrant-Boxen zu bauen `_ , aber es kann auch " -"verwendet werden, um die KVM Abbilder zu bauen." - msgid "" "`Virt-builder `_ is a tool for " "quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for " @@ -3549,27 +3516,6 @@ msgstr "`` vmdk``" msgid "``vpc``" msgstr "`` vpc``" -msgid "" -"`image-bootstrap `_ is a " -"command line tool that generates bootable virtual machine images with " -"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with " -"OpenStack." -msgstr "" -"`image-bootstrap `_ ist ein " -"Befehlszeilentool, das bootfähige virtuelle Maschinenbilder mit " -"Unterstützung von Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu erzeugt und für den Einsatz " -"mit OpenStack vorbereitet ist." - -msgid "" -"`imagefactory `_ is a newer tool designed to automate " -"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. " -"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds." -msgstr "" -"'imagefactory' `_ ist ein neueres Werkzeug, das " -"entworfen ist, um das Bauen zu automatisieren, umzuwandeln und Abbilder auf " -"verschiedene Cloud-Anbieter hochzuladen. Es nutzt Oz als Back-End und " -"beinhaltet Unterstützung für OpenStack-basierte Clouds." - msgid "" "`virt-df `_ for displaying free space " "inside of an image." @@ -3653,9 +3599,6 @@ msgstr "" msgid "image-bootstrap" msgstr "image-bootstrap" -msgid "imagefactory" -msgstr "imagefactory" - msgid "none" msgstr "keiner" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po index be3d4e613e..97ebaacc47 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-27 16:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-25 10:34+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en_GB\n" @@ -49,9 +49,6 @@ msgstr "(StrOpt) VM image preallocation mode:" msgid "(Type) Description" msgstr "(Type) Description" -msgid "**To create a FreeBSD image**" -msgstr "**To create a FreeBSD image**" - msgid "**Volume-from-Image properties**" msgstr "**Volume-from-Image properties**" @@ -777,6 +774,9 @@ msgstr "Example: Microsoft Windows image" msgid "Example: Ubuntu image" msgstr "Example: Ubuntu image" +msgid "Examples" +msgstr "Examples" + msgid "" "Extend the logical volume contained the root partition by the amount of " "space. For example, ``lvextend /dev/mapper/node-root /dev/sda6``." @@ -791,6 +791,9 @@ msgstr "" "Extend the volume group with this physical partition. For example, " "``vgextend vg00 /dev/sda6``." +msgid "External tools" +msgstr "External tools" + msgid "Fedora" msgstr "Fedora" @@ -1466,6 +1469,9 @@ msgstr "" "image members, the producers see all the image members, and the consumers " "see only themselves." +msgid "Image ready" +msgstr "Image ready" + msgid "Image requirements" msgstr "Image requirements" @@ -1673,6 +1679,9 @@ msgstr "Install the ACPI service" msgid "Install the ``cloud-init`` package:" msgstr "Install the ``cloud-init`` package:" +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + msgid "Introduction" msgstr "Introduction" @@ -1929,6 +1938,9 @@ msgstr "" msgid "OpenStack Virtual Machine Image Guide" msgstr "OpenStack Virtual Machine Image Guide" +msgid "OpenStack tools" +msgstr "OpenStack tools" + msgid "Optionally, add users." msgstr "Optionally, add users." @@ -1982,6 +1994,9 @@ msgstr "Point the installer to a CentOS web server" msgid "Power off the system:" msgstr "Power off the system:" +msgid "Prerequisites" +msgstr "Prerequisites" + msgid "" "Prior to Linux kernel version 3.0, the mainline branch of the Linux kernel " "did not have support for paravirtualized Xen virtual machine instances (what " @@ -2439,19 +2454,19 @@ msgstr "" "security updates automatically\"." msgid "" -"The `KIWI OS image builder `_ provides an " -"operating system image builder for various Linux supported hardware " +"The `KIWI appliance builder `_ provides " +"an operating system image builder for various Linux supported hardware " "platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows " "building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat " -"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation `_ explains how to use KIWI." +"Enterprise Linux. The `KIWI NG Documentation `_ explains how to use it." msgstr "" -"The `KIWI OS image builder `_ provides an " -"operating system image builder for various Linux supported hardware " -"platforms as well as for virtualisation and cloud systems. It allows " +"The `KIWI appliance builder `_ provides " +"an operating system image builder for various Linux-supported hardware " +"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows the " "building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat " -"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation `_ explains how to use KIWI." +"Enterprise Linux. The `KIWI NG Documentation `_ explains how to use it." msgid "" "The `Metadata Definitions Service API Reference `_ in the " "Glance User Guide" -msgid "" -"`VeeWee `_ is often used to build " -"`Vagrant `_ boxes, but it can also be used to build " -"the KVM images." -msgstr "" -"`VeeWee `_ is often used to build " -"`Vagrant `_ boxes, but it can also be used to build " -"the KVM images." - msgid "" "`Virt-builder `_ is a tool for " "quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for " @@ -3870,23 +3879,14 @@ msgstr "``vpc``" msgid "" "`image-bootstrap `_ is a " "command line tool that generates bootable virtual machine images with " -"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with " +"support for Arch, Debian, Gentoo and Ubuntu, and is prepared for use with " "OpenStack." msgstr "" "`image-bootstrap `_ is a " "command line tool that generates bootable virtual machine images with " -"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with " +"support for Arch, Debian, Gentoo and Ubuntu and is prepared for use with " "OpenStack." -msgid "" -"`imagefactory `_ is a newer tool designed to automate " -"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. " -"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds." -msgstr "" -"`imagefactory `_ is a newer tool designed to automate " -"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. " -"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds." - msgid "" "`openstack-debian-images `_ is the tool Debian uses to create its official OpenStack image. It " @@ -3991,9 +3991,6 @@ msgstr "" msgid "image-bootstrap" msgstr "image-bootstrap" -msgid "imagefactory" -msgstr "imagefactory" - msgid "none" msgstr "none" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po index 0cd66796d5..bfe409f059 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,9 +48,6 @@ msgstr "(StrOpt) VM image preallocation mode:" msgid "(Type) Description" msgstr "(Tipe) deskripsi" -msgid "**To create a FreeBSD image**" -msgstr "**To create a FreeBSD image**" - msgid "**Volume-from-Image properties**" msgstr "**Volume-from-Image properties**" @@ -2297,21 +2294,6 @@ msgstr "" "spesifik Anda. Jika instance mesin virtual Anda akan terhubung ke Internet, " "kami merekomendasikan \"Install security updates automatically\"." -msgid "" -"The `KIWI OS image builder `_ provides an " -"operating system image builder for various Linux supported hardware " -"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows " -"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat " -"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation `_ explains how to use KIWI." -msgstr "" -"The `KIWI OS image builder `_ menyediakan " -"image builder sistem operasi untuk berbagai Linux yang didukung platform " -"perangkat keras serta untuk virtualisasi dan cloud sistem. Image builder ini " -"memungkinkan pembangunan image berdasarkan openSUSE, SUSE Linux Enterprise, " -"dan Red Hat Enterprise Linux. `openSUSE Documentation `_ menjelaskan bagaimana menggunakan KIWI." - msgid "" "The `Metadata Definitions Service API Reference `_" @@ -3128,9 +3110,6 @@ msgstr "" "perintah :command:`virsh net-list` dan memverifikasi bahwa jaringan " "``default`` aktif:" -msgid "Tool support for image creation" -msgstr "Alat yang mendukungan untuk pembuatan image" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" @@ -3187,9 +3166,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)" msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "VeeWee" -msgstr "VeeWee" - msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "Verifikasi jaringan default libvirt sedang berjalan" @@ -3628,15 +3604,6 @@ msgstr "" "openstack.org/glance/latest/user/glancemetadefcatalogapi.html>`_ di Glance " "User Guide" -msgid "" -"`VeeWee `_ is often used to build " -"`Vagrant `_ boxes, but it can also be used to build " -"the KVM images." -msgstr "" -"`VeeWee `_ sering digunakan untuk " -"membangun kotak `Vagrant `_, tetapi VeeWee juga dapat " -"digunakan untuk membangun citra KVM." - msgid "" "`Virt-builder `_ is a tool for " "quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for " @@ -3690,26 +3657,6 @@ msgstr "``vmdk``" msgid "``vpc``" msgstr "``vpc``" -msgid "" -"`image-bootstrap `_ is a " -"command line tool that generates bootable virtual machine images with " -"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with " -"OpenStack." -msgstr "" -"`image-bootstrap `_ adalah alat " -"command line yang menghasilkan image mesin virtual bootable dengan dukungan " -"dari Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, dan siap untuk digunakan dengan OpenStack." - -msgid "" -"`imagefactory `_ is a newer tool designed to automate " -"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. " -"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds." -msgstr "" -"`imagefactory `_ adalah alat baru yang dirancang untuk " -"mengotomatisasi bangunan, mengubah, dan meng-upload image ke provider cloud " -"yang berbeda. Menggunakan Oz sebagai back-end dan termasuk dukungan untuk " -"cloud berbasis OpenStack." - msgid "" "`openstack-debian-images `_ is the tool Debian uses to create its official OpenStack image. It " @@ -3804,9 +3751,6 @@ msgstr "" msgid "image-bootstrap" msgstr "image-bootstrap" -msgid "imagefactory" -msgstr "imagefactory" - msgid "none" msgstr "none (tidak ada)" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po index e27c6540bd..7deac658f0 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,9 +48,6 @@ msgstr "(文字列型) 仮想マシンイメージの事前割り当てのモー msgid "(Type) Description" msgstr "(型) 説明" -msgid "**To create a FreeBSD image**" -msgstr "**FreeBSD イメージの作成方法**" - msgid "**Volume-from-Image properties**" msgstr "**Volume-from-Image プロパティ**" @@ -1901,21 +1898,6 @@ msgstr "" "ンスタンスがインターネットに接続される場合、「Install security updates " "automatically」(セキュリティー更新を自動的にインストール) を推奨します。" -msgid "" -"The `KIWI OS image builder `_ provides an " -"operating system image builder for various Linux supported hardware " -"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows " -"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat " -"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation `_ explains how to use KIWI." -msgstr "" -"`KIWI OS image builder `_ は、オペレーティン" -"グシステムイメージ作成ツールで、 Linux をサポートするハードウェアプラット" -"フォーム向けのイメージや、仮想化システム、クラウドシステム向けのイメージを作" -"成できます。 openSUSE、 SUSE Linux Enterprise、 Red Hat Enterprise Linux ベー" -"スのイメージ作成が可能です。 KIWI の使い方は `openSUSE Documentation " -"`_ で説明されています" - msgid "" "The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this " "does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag." @@ -2500,9 +2482,6 @@ msgstr "" "command:`virsh net-list` コマンドを使用して、 ``default`` ネットワークが有効" "であることを確認します。" -msgid "Tool support for image creation" -msgstr "イメージ作成のサポートツール" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" @@ -2558,9 +2537,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)" msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "VeeWee" -msgstr "VeeWee" - msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "libvirt default ネットワークの動作確認" @@ -2904,15 +2880,6 @@ msgstr "" "`Red Hat Enterprise Linux 7 KVM ゲストイメージ `_" -msgid "" -"`VeeWee `_ is often used to build " -"`Vagrant `_ boxes, but it can also be used to build " -"the KVM images." -msgstr "" -"`VeeWee `_ は、よく `Vagrant `_ ボックスを構築するのに使用されますが、KVM イメージを構築する" -"ためにも使用できます。" - msgid "" "`Virt-builder `_ is a tool for " "quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for " @@ -2964,27 +2931,6 @@ msgstr "``vmdk``" msgid "``vpc``" msgstr "``vpc``" -msgid "" -"`image-bootstrap `_ is a " -"command line tool that generates bootable virtual machine images with " -"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with " -"OpenStack." -msgstr "" -"`image-bootstrap `_ は、ブート可" -"能な仮想マシンイメージを生成するコマンドラインツールです。 Arch、 Debian、 " -"Gentoo、 Ubuntu に対応しており、 OpenStack で利用できるイメージを生成できま" -"す。" - -msgid "" -"`imagefactory `_ is a newer tool designed to automate " -"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. " -"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds." -msgstr "" -"`imagefactory `_ は、さまざまなクラウドプロバイダー向けの" -"イメージの構築、変換、アップロードを自動化するために設計された、比較的新しい" -"ツールです。バックエンドとして Oz を使用し、OpenStack ベースのクラウドに対応" -"しています。" - msgid "" "`virt-df `_ for displaying free space " "inside of an image." @@ -3061,9 +3007,6 @@ msgstr "" msgid "image-bootstrap" msgstr "image-bootstrap" -msgid "imagefactory" -msgstr "imagefactory" - msgid "none" msgstr "なし" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po index abd290de4d..aa80726385 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "(StrOpt) Sanal makine imajı ön ayırma kipi:" msgid "(Type) Description" msgstr "(Tür) Açıklama" -msgid "**To create a FreeBSD image**" -msgstr "**Bir FreeBSD imajı oluşturmak için**" - msgid "**Volume-from-Image properties**" msgstr "**İmajdan-birim özellikleri**" @@ -2012,21 +2009,6 @@ msgstr "" "sunucularınız İnternete bağlı olacaksa, \"Güvenlik güncellemelerini otomatik " "olarak kur\" seçmenizi öneririz." -msgid "" -"The `KIWI OS image builder `_ provides an " -"operating system image builder for various Linux supported hardware " -"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows " -"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat " -"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation `_ explains how to use KIWI." -msgstr "" -"`KIWI OS imaj yapıcı `_ çeşitli Linux " -"destekli donanım platformlarının yanında sanallaştırma ve bulut sistemleri " -"için de bir işlemi sistemi imajı sağlar. openSUSE, SUSE Linux Kurumsal, ve " -"Red Hat Kurumsal Linux tabanlı imajların inşa edilmesine izin verir. " -"`openSUSE Belgelendirmesi `_ KIWI " -"kullanımını açıklar." - msgid "" "The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this " "does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag." @@ -2694,9 +2676,6 @@ msgstr "" "Libvirt ``öntanımlı`` ağının etkin olduğunu doğrulamak için, :command:`virsh " "net-list` komutunu kullanın ve ``öntanımlı`` ağın etkin olduğunu doğrulayın:" -msgid "Tool support for image creation" -msgstr "İmaj oluşturma için araç desteği" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" @@ -2753,9 +2732,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)" msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "VeeWee" -msgstr "VeeWee" - msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "Libvirt öntanımlı ağının çalıştığından emin olun" @@ -3121,15 +3097,6 @@ msgstr "" "`Red Hat Kurumsal Linux 7 KVM Misafir İmajı `_" -msgid "" -"`VeeWee `_ is often used to build " -"`Vagrant `_ boxes, but it can also be used to build " -"the KVM images." -msgstr "" -"`VeeWee `_ genellikle `Vagrant `_ kutuları inşa etmek için kullanılır, ama KVM imajları inşa " -"etmek için de kullanılabilir." - msgid "" "`Virt-builder `_ is a tool for " "quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for " @@ -3181,26 +3148,6 @@ msgstr "``vmdk``" msgid "``vpc``" msgstr "``vpc``" -msgid "" -"`image-bootstrap `_ is a " -"command line tool that generates bootable virtual machine images with " -"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with " -"OpenStack." -msgstr "" -"`image-bootstrap `_ Arch, " -"Debian, Gentoo, Ubuntu destekli ön yüklenebilir sanal makine imajları üreten " -"bir komut satırı aracıdır, ve OpenStack ile kullanıma hazırdır." - -msgid "" -"`imagefactory `_ is a newer tool designed to automate " -"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. " -"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds." -msgstr "" -"`imagefactory `_ imajların farklı bulut sağlayıcılar " -"için inşa edilmesi, dönüştürülmesi ve yüklenmesini otomatikleştirmek için " -"tasarlanan daha yeni bir araçtır. Arka ucunda Oz kullanır ve OpenStack " -"tabanlı bulutları da destekler." - msgid "" "`virt-df `_ for displaying free space " "inside of an image." @@ -3277,9 +3224,6 @@ msgstr "" msgid "image-bootstrap" msgstr "image-bootstrap" -msgid "imagefactory" -msgstr "imagefactory" - msgid "none" msgstr "hiçbiri"