Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id3cfde7189182a27e5adc622c739824326f38c46
This commit is contained in:
parent
cf1cd7f9f7
commit
bb15fd1f79
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -49,9 +49,6 @@ msgstr "(StrOpt) VM-Abbild-Vorbereitungsmodus:"
|
||||
msgid "(Type) Description"
|
||||
msgstr "(Typ) Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "**To create a FreeBSD image**"
|
||||
msgstr "**So erstellen Sie ein FreeBSD-Abbild**"
|
||||
|
||||
msgid "**Volume-from-Image properties**"
|
||||
msgstr "**Volumen-von-Abbild-Eigenschaften**"
|
||||
|
||||
@ -2202,21 +2199,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ab. Wenn Ihre virtuellen Maschineninstanzen mit dem Internet verbunden sind, "
|
||||
"empfehlen wir Ihnen, \"Updates automatisch installieren\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ provides an "
|
||||
"operating system image builder for various Linux supported hardware "
|
||||
"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows "
|
||||
"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat "
|
||||
"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"#kiwi-doc>`_ explains how to use KIWI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der `KIWI OS Abbildbauer <http://github.com/openSUSE/kiwi> `_ bietet einen "
|
||||
"Betriebssystem-Image-Builder für verschiedene Linux-unterstützte Hardware-"
|
||||
"Plattformen sowie für Virtualisierungs- und Cloud-Systeme. Es ermöglicht den "
|
||||
"Aufbau von Abbildern auf Basis von openSUSE, SUSE Linux Enterprise und Red "
|
||||
"Hat Enterprise Linux. Die `openSUSE Dokumentation <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"#kiwi-doc> `_ erklärt, wie man KIWI benutzt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `Metadata Definitions Service API Reference <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"api-ref/image/v2/metadefs-index.html>`_"
|
||||
@ -2987,9 +2969,6 @@ msgstr ""
|
||||
"verwenden Sie den Befehl :command:`virsh net-list` und vergewissern Sie "
|
||||
"sich, dass das ``default`` Netzwerk aktiv ist:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool support for image creation"
|
||||
msgstr "Werkzeugunterstützung für die Abbilderstellung"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
@ -3047,9 +3026,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)"
|
||||
msgid "VMDK (VMware)"
|
||||
msgstr "VMDK (VMware)"
|
||||
|
||||
msgid "VeeWee"
|
||||
msgstr "VeeWee"
|
||||
|
||||
msgid "Verify the libvirt default network is running"
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie, ob das libvirt-Standardnetzwerk läuft"
|
||||
|
||||
@ -3486,15 +3462,6 @@ msgstr ""
|
||||
"openstack.org/glance/latest/user/glancemetadefcatalogapi.html>`_ im Glance "
|
||||
"User Manual"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ is often used to build "
|
||||
"`Vagrant <http://vagrantup.com>`_ boxes, but it can also be used to build "
|
||||
"the KVM images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee> `_ wird oft verwendet, um` "
|
||||
"Vagrant-Boxen zu bauen <http://vagrantup.com> `_ , aber es kann auch "
|
||||
"verwendet werden, um die KVM Abbilder zu bauen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Virt-builder <http://libguestfs.org/virt-builder.1.html>`_ is a tool for "
|
||||
"quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for "
|
||||
@ -3549,27 +3516,6 @@ msgstr "`` vmdk``"
|
||||
msgid "``vpc``"
|
||||
msgstr "`` vpc``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ is a "
|
||||
"command line tool that generates bootable virtual machine images with "
|
||||
"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with "
|
||||
"OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap> `_ ist ein "
|
||||
"Befehlszeilentool, das bootfähige virtuelle Maschinenbilder mit "
|
||||
"Unterstützung von Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu erzeugt und für den Einsatz "
|
||||
"mit OpenStack vorbereitet ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ is a newer tool designed to automate "
|
||||
"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. "
|
||||
"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'imagefactory' <http://imgfac.org/> `_ ist ein neueres Werkzeug, das "
|
||||
"entworfen ist, um das Bauen zu automatisieren, umzuwandeln und Abbilder auf "
|
||||
"verschiedene Cloud-Anbieter hochzuladen. Es nutzt Oz als Back-End und "
|
||||
"beinhaltet Unterstützung für OpenStack-basierte Clouds."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`virt-df <http://libguestfs.org/virt-df.1.html>`_ for displaying free space "
|
||||
"inside of an image."
|
||||
@ -3653,9 +3599,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "image-bootstrap"
|
||||
msgstr "image-bootstrap"
|
||||
|
||||
msgid "imagefactory"
|
||||
msgstr "imagefactory"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "keiner"
|
||||
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-27 16:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -49,9 +49,6 @@ msgstr "(StrOpt) VM image preallocation mode:"
|
||||
msgid "(Type) Description"
|
||||
msgstr "(Type) Description"
|
||||
|
||||
msgid "**To create a FreeBSD image**"
|
||||
msgstr "**To create a FreeBSD image**"
|
||||
|
||||
msgid "**Volume-from-Image properties**"
|
||||
msgstr "**Volume-from-Image properties**"
|
||||
|
||||
@ -777,6 +774,9 @@ msgstr "Example: Microsoft Windows image"
|
||||
msgid "Example: Ubuntu image"
|
||||
msgstr "Example: Ubuntu image"
|
||||
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Examples"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extend the logical volume contained the root partition by the amount of "
|
||||
"space. For example, ``lvextend /dev/mapper/node-root /dev/sda6``."
|
||||
@ -791,6 +791,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Extend the volume group with this physical partition. For example, "
|
||||
"``vgextend vg00 /dev/sda6``."
|
||||
|
||||
msgid "External tools"
|
||||
msgstr "External tools"
|
||||
|
||||
msgid "Fedora"
|
||||
msgstr "Fedora"
|
||||
|
||||
@ -1466,6 +1469,9 @@ msgstr ""
|
||||
"image members, the producers see all the image members, and the consumers "
|
||||
"see only themselves."
|
||||
|
||||
msgid "Image ready"
|
||||
msgstr "Image ready"
|
||||
|
||||
msgid "Image requirements"
|
||||
msgstr "Image requirements"
|
||||
|
||||
@ -1673,6 +1679,9 @@ msgstr "Install the ACPI service"
|
||||
msgid "Install the ``cloud-init`` package:"
|
||||
msgstr "Install the ``cloud-init`` package:"
|
||||
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
@ -1929,6 +1938,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OpenStack Virtual Machine Image Guide"
|
||||
msgstr "OpenStack Virtual Machine Image Guide"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack tools"
|
||||
msgstr "OpenStack tools"
|
||||
|
||||
msgid "Optionally, add users."
|
||||
msgstr "Optionally, add users."
|
||||
|
||||
@ -1982,6 +1994,9 @@ msgstr "Point the installer to a CentOS web server"
|
||||
msgid "Power off the system:"
|
||||
msgstr "Power off the system:"
|
||||
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr "Prerequisites"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prior to Linux kernel version 3.0, the mainline branch of the Linux kernel "
|
||||
"did not have support for paravirtualized Xen virtual machine instances (what "
|
||||
@ -2439,19 +2454,19 @@ msgstr ""
|
||||
"security updates automatically\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ provides an "
|
||||
"operating system image builder for various Linux supported hardware "
|
||||
"The `KIWI appliance builder <https://github.com/OSInside/kiwii>`_ provides "
|
||||
"an operating system image builder for various Linux supported hardware "
|
||||
"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows "
|
||||
"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat "
|
||||
"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"#kiwi-doc>`_ explains how to use KIWI."
|
||||
"Enterprise Linux. The `KIWI NG Documentation <https://osinside.github.io/"
|
||||
"kiwi/>`_ explains how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The `KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ provides an "
|
||||
"operating system image builder for various Linux supported hardware "
|
||||
"platforms as well as for virtualisation and cloud systems. It allows "
|
||||
"The `KIWI appliance builder <https://github.com/OSInside/kiwii>`_ provides "
|
||||
"an operating system image builder for various Linux-supported hardware "
|
||||
"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows the "
|
||||
"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat "
|
||||
"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"#kiwi-doc>`_ explains how to use KIWI."
|
||||
"Enterprise Linux. The `KIWI NG Documentation <https://osinside.github.io/"
|
||||
"kiwi/>`_ explains how to use it."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `Metadata Definitions Service API Reference <https://docs.openstack.org/"
|
||||
@ -3271,8 +3286,14 @@ msgstr ""
|
||||
"To verify that the libvirt ``default`` network is enabled, use the :command:"
|
||||
"`virsh net-list` command and verify that the ``default`` network is active:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool support for image creation"
|
||||
msgstr "Tool support for image creation"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Tools"
|
||||
|
||||
msgid "Tools to automate image creation"
|
||||
msgstr "Tools to automate image creation"
|
||||
|
||||
msgid "Tools: libvirt and virsh/virt-manager"
|
||||
msgstr "Tools: libvirt and virsh/virt-manager"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
@ -3336,9 +3357,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)"
|
||||
msgid "VMDK (VMware)"
|
||||
msgstr "VMDK (VMware)"
|
||||
|
||||
msgid "VeeWee"
|
||||
msgstr "VeeWee"
|
||||
|
||||
msgid "Verify the libvirt default network is running"
|
||||
msgstr "Verify the libvirt default network is running"
|
||||
|
||||
@ -3805,15 +3823,6 @@ msgstr ""
|
||||
"openstack.org/glance/latest/user/glancemetadefcatalogapi.html>`_ in the "
|
||||
"Glance User Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ is often used to build "
|
||||
"`Vagrant <http://vagrantup.com>`_ boxes, but it can also be used to build "
|
||||
"the KVM images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ is often used to build "
|
||||
"`Vagrant <http://vagrantup.com>`_ boxes, but it can also be used to build "
|
||||
"the KVM images."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Virt-builder <http://libguestfs.org/virt-builder.1.html>`_ is a tool for "
|
||||
"quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for "
|
||||
@ -3870,23 +3879,14 @@ msgstr "``vpc``"
|
||||
msgid ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ is a "
|
||||
"command line tool that generates bootable virtual machine images with "
|
||||
"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with "
|
||||
"support for Arch, Debian, Gentoo and Ubuntu, and is prepared for use with "
|
||||
"OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ is a "
|
||||
"command line tool that generates bootable virtual machine images with "
|
||||
"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with "
|
||||
"support for Arch, Debian, Gentoo and Ubuntu and is prepared for use with "
|
||||
"OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ is a newer tool designed to automate "
|
||||
"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. "
|
||||
"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ is a newer tool designed to automate "
|
||||
"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. "
|
||||
"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-debian-images <https://packages.debian.org/openstack-debian-"
|
||||
"images>`_ is the tool Debian uses to create its official OpenStack image. It "
|
||||
@ -3991,9 +3991,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "image-bootstrap"
|
||||
msgstr "image-bootstrap"
|
||||
|
||||
msgid "imagefactory"
|
||||
msgstr "imagefactory"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "none"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -48,9 +48,6 @@ msgstr "(StrOpt) VM image preallocation mode:"
|
||||
msgid "(Type) Description"
|
||||
msgstr "(Tipe) deskripsi"
|
||||
|
||||
msgid "**To create a FreeBSD image**"
|
||||
msgstr "**To create a FreeBSD image**"
|
||||
|
||||
msgid "**Volume-from-Image properties**"
|
||||
msgstr "**Volume-from-Image properties**"
|
||||
|
||||
@ -2297,21 +2294,6 @@ msgstr ""
|
||||
"spesifik Anda. Jika instance mesin virtual Anda akan terhubung ke Internet, "
|
||||
"kami merekomendasikan \"Install security updates automatically\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ provides an "
|
||||
"operating system image builder for various Linux supported hardware "
|
||||
"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows "
|
||||
"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat "
|
||||
"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"#kiwi-doc>`_ explains how to use KIWI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The `KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ menyediakan "
|
||||
"image builder sistem operasi untuk berbagai Linux yang didukung platform "
|
||||
"perangkat keras serta untuk virtualisasi dan cloud sistem. Image builder ini "
|
||||
"memungkinkan pembangunan image berdasarkan openSUSE, SUSE Linux Enterprise, "
|
||||
"dan Red Hat Enterprise Linux. `openSUSE Documentation <https://doc.opensuse."
|
||||
"org/#kiwi-doc>`_ menjelaskan bagaimana menggunakan KIWI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `Metadata Definitions Service API Reference <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"api-ref/image/v2/metadefs-index.html>`_"
|
||||
@ -3128,9 +3110,6 @@ msgstr ""
|
||||
"perintah :command:`virsh net-list` dan memverifikasi bahwa jaringan "
|
||||
"``default`` aktif:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool support for image creation"
|
||||
msgstr "Alat yang mendukungan untuk pembuatan image"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
@ -3187,9 +3166,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)"
|
||||
msgid "VMDK (VMware)"
|
||||
msgstr "VMDK (VMware)"
|
||||
|
||||
msgid "VeeWee"
|
||||
msgstr "VeeWee"
|
||||
|
||||
msgid "Verify the libvirt default network is running"
|
||||
msgstr "Verifikasi jaringan default libvirt sedang berjalan"
|
||||
|
||||
@ -3628,15 +3604,6 @@ msgstr ""
|
||||
"openstack.org/glance/latest/user/glancemetadefcatalogapi.html>`_ di Glance "
|
||||
"User Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ is often used to build "
|
||||
"`Vagrant <http://vagrantup.com>`_ boxes, but it can also be used to build "
|
||||
"the KVM images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ sering digunakan untuk "
|
||||
"membangun kotak `Vagrant <http://vagrantup.com>`_, tetapi VeeWee juga dapat "
|
||||
"digunakan untuk membangun citra KVM."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Virt-builder <http://libguestfs.org/virt-builder.1.html>`_ is a tool for "
|
||||
"quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for "
|
||||
@ -3690,26 +3657,6 @@ msgstr "``vmdk``"
|
||||
msgid "``vpc``"
|
||||
msgstr "``vpc``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ is a "
|
||||
"command line tool that generates bootable virtual machine images with "
|
||||
"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with "
|
||||
"OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ adalah alat "
|
||||
"command line yang menghasilkan image mesin virtual bootable dengan dukungan "
|
||||
"dari Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, dan siap untuk digunakan dengan OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ is a newer tool designed to automate "
|
||||
"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. "
|
||||
"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ adalah alat baru yang dirancang untuk "
|
||||
"mengotomatisasi bangunan, mengubah, dan meng-upload image ke provider cloud "
|
||||
"yang berbeda. Menggunakan Oz sebagai back-end dan termasuk dukungan untuk "
|
||||
"cloud berbasis OpenStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-debian-images <https://packages.debian.org/openstack-debian-"
|
||||
"images>`_ is the tool Debian uses to create its official OpenStack image. It "
|
||||
@ -3804,9 +3751,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "image-bootstrap"
|
||||
msgstr "image-bootstrap"
|
||||
|
||||
msgid "imagefactory"
|
||||
msgstr "imagefactory"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "none (tidak ada)"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -48,9 +48,6 @@ msgstr "(文字列型) 仮想マシンイメージの事前割り当てのモー
|
||||
msgid "(Type) Description"
|
||||
msgstr "(型) 説明"
|
||||
|
||||
msgid "**To create a FreeBSD image**"
|
||||
msgstr "**FreeBSD イメージの作成方法**"
|
||||
|
||||
msgid "**Volume-from-Image properties**"
|
||||
msgstr "**Volume-from-Image プロパティ**"
|
||||
|
||||
@ -1901,21 +1898,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ンスタンスがインターネットに接続される場合、「Install security updates "
|
||||
"automatically」(セキュリティー更新を自動的にインストール) を推奨します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ provides an "
|
||||
"operating system image builder for various Linux supported hardware "
|
||||
"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows "
|
||||
"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat "
|
||||
"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"#kiwi-doc>`_ explains how to use KIWI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ は、オペレーティン"
|
||||
"グシステムイメージ作成ツールで、 Linux をサポートするハードウェアプラット"
|
||||
"フォーム向けのイメージや、仮想化システム、クラウドシステム向けのイメージを作"
|
||||
"成できます。 openSUSE、 SUSE Linux Enterprise、 Red Hat Enterprise Linux ベー"
|
||||
"スのイメージ作成が可能です。 KIWI の使い方は `openSUSE Documentation "
|
||||
"<https://doc.opensuse.org/#kiwi-doc>`_ で説明されています"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this "
|
||||
"does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag."
|
||||
@ -2500,9 +2482,6 @@ msgstr ""
|
||||
"command:`virsh net-list` コマンドを使用して、 ``default`` ネットワークが有効"
|
||||
"であることを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "Tool support for image creation"
|
||||
msgstr "イメージ作成のサポートツール"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
@ -2558,9 +2537,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)"
|
||||
msgid "VMDK (VMware)"
|
||||
msgstr "VMDK (VMware)"
|
||||
|
||||
msgid "VeeWee"
|
||||
msgstr "VeeWee"
|
||||
|
||||
msgid "Verify the libvirt default network is running"
|
||||
msgstr "libvirt default ネットワークの動作確認"
|
||||
|
||||
@ -2904,15 +2880,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Red Hat Enterprise Linux 7 KVM ゲストイメージ <https://access.redhat.com/"
|
||||
"downloads/content/69/ver=/rhel---7/x86_64/product-downloads>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ is often used to build "
|
||||
"`Vagrant <http://vagrantup.com>`_ boxes, but it can also be used to build "
|
||||
"the KVM images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ は、よく `Vagrant <http://"
|
||||
"vagrantup.com>`_ ボックスを構築するのに使用されますが、KVM イメージを構築する"
|
||||
"ためにも使用できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Virt-builder <http://libguestfs.org/virt-builder.1.html>`_ is a tool for "
|
||||
"quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for "
|
||||
@ -2964,27 +2931,6 @@ msgstr "``vmdk``"
|
||||
msgid "``vpc``"
|
||||
msgstr "``vpc``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ is a "
|
||||
"command line tool that generates bootable virtual machine images with "
|
||||
"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with "
|
||||
"OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ は、ブート可"
|
||||
"能な仮想マシンイメージを生成するコマンドラインツールです。 Arch、 Debian、 "
|
||||
"Gentoo、 Ubuntu に対応しており、 OpenStack で利用できるイメージを生成できま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ is a newer tool designed to automate "
|
||||
"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. "
|
||||
"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ は、さまざまなクラウドプロバイダー向けの"
|
||||
"イメージの構築、変換、アップロードを自動化するために設計された、比較的新しい"
|
||||
"ツールです。バックエンドとして Oz を使用し、OpenStack ベースのクラウドに対応"
|
||||
"しています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`virt-df <http://libguestfs.org/virt-df.1.html>`_ for displaying free space "
|
||||
"inside of an image."
|
||||
@ -3061,9 +3007,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "image-bootstrap"
|
||||
msgstr "image-bootstrap"
|
||||
|
||||
msgid "imagefactory"
|
||||
msgstr "imagefactory"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 11:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 23:38+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -45,9 +45,6 @@ msgstr "(StrOpt) Sanal makine imajı ön ayırma kipi:"
|
||||
msgid "(Type) Description"
|
||||
msgstr "(Tür) Açıklama"
|
||||
|
||||
msgid "**To create a FreeBSD image**"
|
||||
msgstr "**Bir FreeBSD imajı oluşturmak için**"
|
||||
|
||||
msgid "**Volume-from-Image properties**"
|
||||
msgstr "**İmajdan-birim özellikleri**"
|
||||
|
||||
@ -2012,21 +2009,6 @@ msgstr ""
|
||||
"sunucularınız İnternete bağlı olacaksa, \"Güvenlik güncellemelerini otomatik "
|
||||
"olarak kur\" seçmenizi öneririz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `KIWI OS image builder <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ provides an "
|
||||
"operating system image builder for various Linux supported hardware "
|
||||
"platforms as well as for virtualization and cloud systems. It allows "
|
||||
"building of images based on openSUSE, SUSE Linux Enterprise, and Red Hat "
|
||||
"Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation <https://doc.opensuse.org/"
|
||||
"#kiwi-doc>`_ explains how to use KIWI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`KIWI OS imaj yapıcı <http://github.com/openSUSE/kiwi>`_ çeşitli Linux "
|
||||
"destekli donanım platformlarının yanında sanallaştırma ve bulut sistemleri "
|
||||
"için de bir işlemi sistemi imajı sağlar. openSUSE, SUSE Linux Kurumsal, ve "
|
||||
"Red Hat Kurumsal Linux tabanlı imajların inşa edilmesine izin verir. "
|
||||
"`openSUSE Belgelendirmesi <https://doc.opensuse.org/#kiwi-doc>`_ KIWI "
|
||||
"kullanımını açıklar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this "
|
||||
"does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag."
|
||||
@ -2694,9 +2676,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Libvirt ``öntanımlı`` ağının etkin olduğunu doğrulamak için, :command:`virsh "
|
||||
"net-list` komutunu kullanın ve ``öntanımlı`` ağın etkin olduğunu doğrulayın:"
|
||||
|
||||
msgid "Tool support for image creation"
|
||||
msgstr "İmaj oluşturma için araç desteği"
|
||||
|
||||
msgid "Ubuntu"
|
||||
msgstr "Ubuntu"
|
||||
|
||||
@ -2753,9 +2732,6 @@ msgstr "VHD (Hyper-V)"
|
||||
msgid "VMDK (VMware)"
|
||||
msgstr "VMDK (VMware)"
|
||||
|
||||
msgid "VeeWee"
|
||||
msgstr "VeeWee"
|
||||
|
||||
msgid "Verify the libvirt default network is running"
|
||||
msgstr "Libvirt öntanımlı ağının çalıştığından emin olun"
|
||||
|
||||
@ -3121,15 +3097,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Red Hat Kurumsal Linux 7 KVM Misafir İmajı <https://access.redhat.com/"
|
||||
"downloads/content/69/ver=/rhel---7/x86_64/product-downloads>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ is often used to build "
|
||||
"`Vagrant <http://vagrantup.com>`_ boxes, but it can also be used to build "
|
||||
"the KVM images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`VeeWee <https://github.com/jedi4ever/veewee>`_ genellikle `Vagrant <http://"
|
||||
"vagrantup.com>`_ kutuları inşa etmek için kullanılır, ama KVM imajları inşa "
|
||||
"etmek için de kullanılabilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Virt-builder <http://libguestfs.org/virt-builder.1.html>`_ is a tool for "
|
||||
"quickly building new virtual machines. You can build a variety of VMs for "
|
||||
@ -3181,26 +3148,6 @@ msgstr "``vmdk``"
|
||||
msgid "``vpc``"
|
||||
msgstr "``vpc``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ is a "
|
||||
"command line tool that generates bootable virtual machine images with "
|
||||
"support of Arch, Debian, Gentoo, Ubuntu, and is prepared for use with "
|
||||
"OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`image-bootstrap <https://github.com/hartwork/image-bootstrap>`_ Arch, "
|
||||
"Debian, Gentoo, Ubuntu destekli ön yüklenebilir sanal makine imajları üreten "
|
||||
"bir komut satırı aracıdır, ve OpenStack ile kullanıma hazırdır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ is a newer tool designed to automate "
|
||||
"the building, converting, and uploading images to different cloud providers. "
|
||||
"It uses Oz as its back-end and includes support for OpenStack-based clouds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`imagefactory <http://imgfac.org/>`_ imajların farklı bulut sağlayıcılar "
|
||||
"için inşa edilmesi, dönüştürülmesi ve yüklenmesini otomatikleştirmek için "
|
||||
"tasarlanan daha yeni bir araçtır. Arka ucunda Oz kullanır ve OpenStack "
|
||||
"tabanlı bulutları da destekler."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`virt-df <http://libguestfs.org/virt-df.1.html>`_ for displaying free space "
|
||||
"inside of an image."
|
||||
@ -3277,9 +3224,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "image-bootstrap"
|
||||
msgstr "image-bootstrap"
|
||||
|
||||
msgid "imagefactory"
|
||||
msgstr "imagefactory"
|
||||
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "hiçbiri"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user