diff --git a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po index 615065c7c9..a9068ea717 100644 --- a/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/id/LC_MESSAGES/common.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 03:41+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -83,6 +83,15 @@ msgstr "" "Sebuah komponen Ceph yang berkomunikasi dengan klien eksternal, memeriksa " "keadaan data dan konsistensi, dan melakukan fungsi kuorum." +msgid "" +"A Certificate Revocation List (CRL) in a PKI model is a list of certificates " +"that have been revoked. End entities presenting these certificates should " +"not be trusted." +msgstr "" +"Daftar Pencabutan Sertifikat (Certificate Cancellation List / CRL) dalam " +"model PKI adalah daftar sertifikat yang telah dicabut. Entitas akhir yang " +"mempresentasikan sertifikat ini tidak boleh dipercaya." + msgid "" "A Compute API parameter that downloads changes to the requested item since " "your last request, instead of downloading a new, fresh set of data and " @@ -512,6 +521,24 @@ msgstr "" "routing, load balancing, dan keamanan menggunakan kombinasi VM dan overlay " "pada infrastruktur jaringan fisik." +msgid "" +"A great way to get answers and insights is to post your question or " +"problematic scenario to the OpenStack mailing list. You can learn from and " +"help others who might have similar issues. To subscribe or view the " +"archives, go to the `general OpenStack mailing list `_. If you are interested in the " +"other mailing lists for specific projects or development, refer to `Mailing " +"Lists `_." +msgstr "" +"Cara terbaik untuk mendapatkan jawaban dan wawasan adalah dengan mengajukan " +"pertanyaan atau skenario bermasalah ke milis OpenStack. Anda bisa belajar " +"dari dan membantu orang lain yang mungkin memiliki masalah serupa. Untuk " +"berlangganan atau melihat arsipnya, masuklah ke milis `OpenStack` umum " +"` _. Jika " +"Anda tertarik dengan mailing list lainnya untuk proyek atau pengembangan " +"tertentu, lihat `Mailing Lists ` _." + msgid "" "A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project " "and can be used by or assigned to the VM instances in a project." @@ -2102,6 +2129,9 @@ msgstr "Apache License 2.0" msgid "Apache Web Server" msgstr "Apache Web Server (Server Web Apache)" +msgid "Appendix" +msgstr "Lampiran" + msgid "Application Catalog service (murano)" msgstr "Layanan Application Catalog (murano)" @@ -2907,6 +2937,23 @@ msgstr "ESXi" msgid "ETag" msgstr "ETag" +msgid "" +"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical " +"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, " +"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, and " +"Rocky. Code names are cities or counties near where the corresponding " +"OpenStack design summit took place. An exception, called the Waldon " +"exception, is granted to elements of the state flag that sound especially " +"cool. Code names are chosen by popular vote." +msgstr "" +"Setiap rilis OpenStack memiliki nama kode. Nama kode naik dalam urutan " +"abjad: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, " +"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, dan " +"Rocky. Nama kode adalah kota atau kabupaten dekat tempat pertemuan desain " +"OpenStack yang sesuai berlangsung. Pengecualian, yang disebut pengecualian " +"Waldon, diberikan pada elemen bendera negara yang terdengar sangat keren. " +"Nama kode dipilih dengan suara terbanyak." + msgid "" "Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating " "system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all " @@ -4217,6 +4264,13 @@ msgstr "" msgid "Provided in Compute through the system usage data facility." msgstr "Tersedia di Compute melalui fasilitas data penggunaan sistem." +msgid "" +"Provides a load balancer for TCP and HTTP-based applications that spreads " +"requests across multiple servers." +msgstr "" +"Menyediakan penyeimbang beban untuk aplikasi berbasis TCP dan HTTP yang " +"menyebarkan permintaan ke beberapa server." + msgid "" "Provides a mechanism for metadata exchange along the instantiated service " "path." @@ -4295,6 +4349,19 @@ msgstr "" "Memberikan dukungan untuk jenis baru dan khusus penyimpanan back-end untuk " "manajer volume Block Storage." +msgid "" +"Provides to the consumer an operating system and, often, a language runtime " +"and libraries (collectively, the \"platform\") upon which they can run their " +"own application code, without providing any control over the underlying " +"infrastructure. Examples of Platform-as-a-Service providers include Cloud " +"Foundry and OpenShift." +msgstr "" +"Menyediakan kepada konsumen suatu sistem operasi dan, seringkali, runtime " +"bahasa dan perpustakaan (secara kolektif, \"platform\") yang dapat digunakan " +"untuk menjalankan kode aplikasi mereka sendiri, tanpa memberikan kontrol " +"atas infrastruktur yang mendasarinya. Contoh penyedia Platform-as-a-Service " +"meliputi Cloud Foundry dan OpenShift." + msgid "Puppet" msgstr "Puppet" @@ -4409,6 +4476,9 @@ msgstr "" "Bertanggung jawab untuk mengelola perangkat Shared File System Service, " "khususnya perangkat back-end." +msgid "Rocky" +msgstr "Rocky" + msgid "Role Based Access Control (RBAC)" msgstr "Role Based Access Control (RBAC)" @@ -4899,6 +4969,51 @@ msgstr "" msgid "The OpenStack IRC channel" msgstr "OpenStack IRC channel (saluran IRC OpenStack)" +msgid "" +"The OpenStack community lives in the #openstack IRC channel on the Freenode " +"network. You can hang out, ask questions, or get immediate feedback for " +"urgent and pressing issues. To install an IRC client or use a browser-based " +"client, go to `https://webchat.freenode.net/ `_. You can also use `Colloquy `_ (Mac OS X), " +"`mIRC `_ (Windows), or XChat (Linux). When you are in " +"the IRC channel and want to share code or command output, the generally " +"accepted method is to use a Paste Bin. The OpenStack project has one at " +"`Paste `_. Just paste your longer amounts of " +"text or logs in the web form and you get a URL that you can paste into the " +"channel. The OpenStack IRC channel is ``#openstack`` on ``irc.freenode." +"net``. You can find a list of all OpenStack IRC channels on the `IRC page on " +"the wiki `_." +msgstr "" +"Komunitas OpenStack tinggal di saluran #openstack IRC pada jaringan " +"Freenode. Anda bisa nongkrong, mengajukan pertanyaan, atau mendapatkan umpan " +"balik segera untuk masalah mendesak dan mendesak. Untuk menginstal klien IRC " +"atau menggunakan klien berbasis browser, buka `https://webchat.freenode.net/ " +"` _. Anda juga dapat menggunakan `Koloid " +"(http://colloquy.info/>` _ (Mac OS X), `mIRC ` _ " +"(Windows), atau XChat (Linux). Bila Anda berada di saluran IRC dan ingin " +"berbagi kode atau keluaran perintah, metode yang diterima secara umum adalah " +"dengan menggunakan Paste Bin. Proyek OpenStack memiliki satu di `Paste " +"` _. Cukup tempelkan teks teks atau log Anda " +"yang lebih lama ke formulir web dan Anda mendapatkan URL yang dapat Anda " +"tempel ke saluran. Saluran OpenStack IRC adalah `` # openstack`` pada `` irc." +"freenode.net``. Anda dapat menemukan daftar semua saluran IRC OpenStack di " +"halaman `IRC di wiki ` _." + +msgid "" +"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants " +"your feedback. To log a bug, you must `sign up for a Launchpad account " +"`_. You can view existing bugs and report bugs " +"in the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the " +"bug has already been reported or already been fixed. If it still seems like " +"your bug is unreported, fill out a bug report." +msgstr "" +"Masyarakat OpenStack menghargai usaha penyiapan dan pengujian Anda dan " +"menginginkan umpan balik Anda. Untuk log bug, Anda harus `sign up for a " +"Launchpad account ` _. Anda dapat melihat bug " +"yang ada dan melaporkan bug di area Bugs Launchpad. Gunakan fitur pencarian " +"untuk mengetahui apakah bug sudah dilaporkan atau sudah diperbaiki. Jika " +"masih terlihat bug Anda tidak dilaporkan, isi laporan bug." + msgid "" "The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and " "their values. It consists of sections and key value pairs." @@ -5014,9 +5129,32 @@ msgstr "OpenStack wiki" msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph." msgstr "Sistem file POSIX-compliant disediakan oleh Ceph." +msgid "The VM instance is paused and its state is saved to disk of the host." +msgstr "" +"Instance VM dihentikan sementara dan keadaan yang ada disimpan ke disk host." + msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute." msgstr "Xen administrative API, yang didukung oleh Compute." +msgid "" +"The `OpenStack wiki `_ contains a broad range " +"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few " +"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by " +"title or content. If you search for specific information, such as about " +"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant " +"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. " +"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki " +"page." +msgstr "" +"'OpenStack wiki `_ berisi berbagai topik namun " +"beberapa informasi sulit ditemukan atau beberapa halaman dalamnya. " +"Untungnya, fitur pencarian wiki memungkinkan Anda untuk mencari berdasarkan " +"judul atau konten. Jika Anda mencari informasi spesifik, seperti tentang " +"jaringan atau OpenStack Compute, Anda dapat menemukan sejumlah besar materi " +"yang relevan. Lebih banyak lagi ditambahkan setiap saat, jadi pastikan untuk " +"segera mengeceknya. Anda dapat menemukan kotak pencarian di pojok kanan atas " +"halaman wiki OpenStack manapun." + msgid "" "The ``nova-network`` worker daemon; provides services such as giving an IP " "address to a booting nova instance." @@ -5131,6 +5269,14 @@ msgstr "" "Portland, Oregon, Amerika Serikat dan Havana adalah komunitas tak " "berhubungan di Oregon." +msgid "" +"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The design summit " +"will take place in Vancouver, Kanada. The release is named after the Rocky " +"Mountains." +msgstr "" +"Nama kode untuk rilis kedelapan belas dari OpenStack. KTT desain akan " +"berlangsung di Vancouver, Kanada. Pelepasan ini dinamai Rocky Mountains." + msgid "" "The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took " "place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was " @@ -5282,6 +5428,9 @@ msgstr "" "Distribusi Linux berikut ini memberikan paket yang didukung komunitas untuk " "OpenStack:" +msgid "The following book explains how to use the command-line clients:" +msgstr "Buku berikut menjelaskan cara menggunakan klien baris perintah:" + msgid "" "The following books explain how to configure and run an OpenStack cloud:" msgstr "" @@ -5540,6 +5689,19 @@ msgstr "" "Proyek yang bertujuan untuk memberikan scalable, on demand, akses self " "service ke layanan load-balancer, dengan cara teknologi-agnostik." +msgid "" +"The project that facilitates API client authentication, service discovery, " +"distributed multi-project authorization, and auditing. It provides a central " +"directory of users mapped to the OpenStack services they can access. It also " +"registers endpoints for OpenStack services and acts as a common " +"authentication system." +msgstr "" +"Proyek yang memfasilitasi otentikasi klien API, penemuan layanan, otorisasi " +"multi-proyek terdistribusi, dan audit. Ini menyediakan direktori pusat " +"pengguna yang dipetakan ke layanan OpenStack yang dapat mereka akses. Ini " +"juga mencatat endpoint untuk layanan OpenStack dan bertindak sebagai sistem " +"otentikasi yang umum." + msgid "" "The project that implements clustering services and libraries for the " "management of groups of homogeneous objects exposed by other OpenStack " @@ -5733,6 +5895,18 @@ msgstr "" "bergabung bersama IRC channel ``#openstack-doc`` pada jaringa freenode IRC, " "atau `report a bug `_." +msgid "" +"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists." +"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List `_, or `report a " +"bug `_." +msgstr "" +"Untuk memberikan masukan tentang dokumentasi, bergabunglah dan gunakan " +"daftar mailing openstack-docs@lists.openstack.org di `OpenStack " +"Documentation Mailing List `_, Atau `report a bug `_." + msgid "" "Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in " "the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and " @@ -6199,6 +6373,13 @@ msgid "" msgstr "" "`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) `_" +msgid "" +"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) `_" +msgstr "" +"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) `_" + msgid "" "`Bugs: OpenStack Identity (keystone) `_" msgstr "" @@ -6287,6 +6468,9 @@ msgstr "" "`Installation Tutorial for openSUSE Leap 42.2 and SUSE Linux Enterprise " "Server 12 SP2 `_" +msgid "`Networking Guide `_" +msgstr "`Networking Guide `_" + msgid "`Security Guide `_" msgstr "`Security Guide `_" diff --git a/doc/glossary/source/locale/id/LC_MESSAGES/glossary.po b/doc/glossary/source/locale/id/LC_MESSAGES/glossary.po new file mode 100644 index 0000000000..51a863b0be --- /dev/null +++ b/doc/glossary/source/locale/id/LC_MESSAGES/glossary.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# suhartono , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Glossary 15.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 03:45+0000\n" +"Last-Translator: suhartono \n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "Abstract" +msgstr "Abstrak" + +msgid "Contents" +msgstr "Isi" + +msgid "OpenStack Glossary" +msgstr "Daftar Istilah OpenStack" + +msgid "This document is a glossary of terms relevant to OpenStack." +msgstr "Dokumen ini adalah glosarium istilah yang relevan dengan OpenStack." diff --git a/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po index 10312fa19e..6a68133713 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/cs/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -291,9 +291,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "Povolení repozitáře OpenStack" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "Povolení repozitáře backports" - msgid "Environment" msgstr "Prostředí" @@ -416,9 +413,6 @@ msgstr "Nainstalujte balíčky:" msgid "Install the packages:" msgstr "Nainstalujte balíčky:" -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "Později můžete použít tento příkaz pro instalaci balíčku:" - msgid "Launch an instance" msgstr "Spuštění instance" @@ -497,13 +491,6 @@ msgstr "" "V RHEL stáhnete a nainstalujte RDO repozitář RPM pro povolení repozitáře " "OpenStack." -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"Ve všech uzlech přidejte repozitář Debian 8 (Jessie) backport do seznamu " -"zdrojů:" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po index fc73ab5018..519f607a5a 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -415,13 +415,6 @@ msgstr "" "Erstellen Sie die Datei ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` und bearbeiten den " "Inhalt wie folgt:" -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "" -"Erstellen Sie die Datei ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` und bearbeiten " -"den Inhalt wie folgt:" - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -484,18 +477,6 @@ msgstr "Datenbankpasswort des Identitätsdienstes" msgid "Debian" msgstr "Debian" -msgid "Debian Memcached" -msgstr "Debian Memcached" - -msgid "Debian Message queue" -msgstr "Debian Nachrichtenwarteschlange" - -msgid "Debian OpenStack packages" -msgstr "Debian OpenStack Pakete" - -msgid "Debian SQL database" -msgstr "Debian SQL Detenbank" - msgid "" "Debian and Ubuntu do not enable a restrictive :term:`firewall` by default. " "For more information about securing your environment, refer to the " @@ -614,9 +595,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "Aktivieren Sie das OpenStack-Repository" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "Aktivieren Sie das Backports-Repository" - msgid "" "Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " "as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the " @@ -997,11 +975,6 @@ msgstr "" "Identitätsdienstes erfolgt die eigentliche Arbeit durch unterschiedliche " "Prozesse." -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "" -"Anschließend können Sie folgenden Befehl verwenden, um ein Paket zu " -"installieren:" - msgid "Launch an instance" msgstr "Starten einer Instanz:" @@ -1183,13 +1156,6 @@ msgstr "" "Laden Sie unter RHEL das RDO-Repository-RPM herunter und installieren Sie es " "zur Aktivierung des OpenStack-Repositories." -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"Auf allen Knoten sollte das Debian 8 (Jessie) Backport-Repository zur " -"Quellenliste hinzugefügt werden:" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" @@ -1813,17 +1779,6 @@ msgstr "" "sollten Sie für den Fall der automatischen Installation Ihrer Hosts die " "angewandten Konfigurationen und Richtlinien überprüfen, bevor Sie fortfahren." -msgid "" -"The Newton release is available directly through the official Debian " -"backports repository. To use this repository, follow the instruction from " -"the official `Debian website `_, " -"which basically suggest doing the following steps:" -msgstr "" -"Das Newton-Release ist direkt über das offizielle Debian Backport Repository " -"verfügbar. Um dieses Repository zu verwenden, folgen Sie den Anweisungen der " -"offiziellen `Debian Website `_, " -"die im Grunde die folgenden Schritte empfiehlt:" - msgid "" "The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all " "types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po index cd8b06a399..83e9813079 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -316,13 +316,6 @@ msgstr "" "Créer et éditer le fichier ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` et effectuer les " "modifications suivantes :" -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "" -"Créer et éditer le fichier ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` et effectuer " -"les modifications suivantes :" - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -463,9 +456,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "Activer le dépôt OpenStack" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "Activer le dépôt rétroportages (backports)" - msgid "Environment" msgstr "Environnement" @@ -718,11 +708,6 @@ msgstr "Installer le package :" msgid "Install the packages:" msgstr "Installez les paquets :" -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "" -"Ensuite, vous pouvez utiliser la commande suivante pour installer un " -"package :" - msgid "Launch an instance" msgstr "Lancer une instance" @@ -850,13 +835,6 @@ msgstr "" "Sur RHEL, télécharger et installer le RPM dépôt RDO pour activer le dépôt " "OpenStack." -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"Sur tous les nœuds, ajouter le dépôt backport Debian 8 (Jessie) à la liste " -"des sources :" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po index 9fb5f8f2d0..4e53133892 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -371,13 +371,6 @@ msgstr "" "Membuat dan mengedit file ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` dan menyelesaikan " "tindakan berikut:" -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "" -"Membuat dan mengedit file ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` dan " -"menyelesaikan tindakan berikut:" - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -427,18 +420,6 @@ msgstr "Password database layanan Identity" msgid "Debian" msgstr "Debian" -msgid "Debian Memcached" -msgstr "Debian Memcached" - -msgid "Debian Message queue" -msgstr "Debian Message queue" - -msgid "Debian OpenStack packages" -msgstr "Paket Debian OpenStack" - -msgid "Debian SQL database" -msgstr "Debian SQL database" - msgid "" "Debian and Ubuntu do not enable a restrictive :term:`firewall` by default. " "For more information about securing your environment, refer to the " @@ -549,9 +530,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "Aktifkan repositori OpenStack" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "Aktifkan backports repositori" - msgid "" "Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " "as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the " @@ -873,10 +851,6 @@ msgstr "Instal paketnya." msgid "Install the packages:" msgstr "Instal paket:" -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "" -"Kemudian Anda dapat menggunakan perintah berikut untuk menginstal paket:" - msgid "Launch an instance" msgstr "Meluncurkan sebuah instance" @@ -1041,13 +1015,6 @@ msgstr "" "Pada RHEL, lakukan download dan instal RPM repositori RDO untuk mengaktifkan " "repositori OpenStack." -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"Pada semua node, tambahkan repositori backport Debian 8 (Jessie) ke source " -"list:" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" @@ -1587,17 +1554,6 @@ msgstr "" "mengotomatisasi pengerahan host Anda, tinjaulah konfigurasi dan kebijakan " "yang diterapkan kepada mereka sebelum melanjutkan lebih lanjut." -msgid "" -"The Newton release is available directly through the official Debian " -"backports repository. To use this repository, follow the instruction from " -"the official `Debian website `_, " -"which basically suggest doing the following steps:" -msgstr "" -"Newton release tersedia secara langsung melalui gudang repositori Debian " -"resmi. Untuk menggunakan repositori ini, ikuti instruksi dari official " -"`Debian website `_, yang pada " -"dasarnya menyarankan untuk melakukan langkah-langkah berikut:" - msgid "" "The OpenStack system consists of several key services that are separately " "installed. These services work together depending on your cloud needs and " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po index 50d8b24ce9..a4c596370b 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -370,13 +370,6 @@ msgstr "" "ファイル ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` を作成、編集し、以下の作業をすべて行" "います。" -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "" -"ファイル ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` を作成、編集し、以下の作業をすべ" -"て行います。" - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -526,9 +519,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "OpenStack リポジトリーの有効化" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "バックポートリポジトリーの有効化" - msgid "" "Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " "as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the " @@ -856,10 +846,6 @@ msgstr "パッケージをインストールします。" msgid "Install the packages:" msgstr "パッケージをインストールします。" -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "" -"後で、以下のコマンドを使用してパッケージをインストールすることもできます。" - msgid "Launch an instance" msgstr "インスタンスの起動" @@ -1029,13 +1015,6 @@ msgstr "" "RHEL では、 RDO リポジトリーの RPM をダウンロード、インストールして、" "OpenStack リポジトリーを有効にします。" -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"すべてのノードで、Debian 8 (Jessie) バックポートリポジトリをソースリストに追" -"加します。" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po index a7d2775861..ead9d5f78e 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -23,17 +23,17 @@ # Sungjin Kang , 2015. #zanata # Ian Y. Choi , 2016. #zanata # Sungjin Kang , 2016. #zanata -# shin minwook , 2017. #zanata +# minwook-shin , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-02 17:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 06:38+0000\n" -"Last-Translator: shin minwook \n" +"Last-Translator: minwook-shin \n" "Language: ko-KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -407,13 +407,6 @@ msgstr "" "``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` 파일을 생성과 편집하여 다음 작업을 완료합니" "다:" -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "" -"``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` 파일을 생성과 편집하여 다음 작업을 완료합" -"니다:" - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -471,18 +464,6 @@ msgstr "Identity 서비스에대한 데이터베이스 암호" msgid "Debian" msgstr "Debian" -msgid "Debian Memcached" -msgstr "Debian Memcached" - -msgid "Debian Message queue" -msgstr "Debian 메시지 큐" - -msgid "Debian OpenStack packages" -msgstr "Debian OpenStack 패키지" - -msgid "Debian SQL database" -msgstr "Debian SQL 데이터베이스" - # #-#-#-#-# basics-networking-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# basics-networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# cinder-storage-node.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-# @@ -573,9 +554,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "OpenStack 저장소 활성화" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "Backports 저장소 활성화" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " @@ -919,9 +897,6 @@ msgstr "" "수행하고, 전처리를 하여 결과를 다른 서비스 부분에 전달합니다. Identity 서비스" "를 제외하고, 실제 작업은 구별되는 프로세스들에 의해 이루어집니다." -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "이후 다음 명령어를 사용하여 패키지를 설치할 수 있습니다:" - msgid "Launch an instance" msgstr "인스턴스 실행" @@ -1111,12 +1086,6 @@ msgstr "" "RHEL에서는 RDP 저장소 RPM을 다운로드하고 설치하여 OpenStack 저장소를 활성화합" "니다." -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"모든 노드에 Debian 8 (Jessie) backport 저장소를 소스 리스트에 추가합니다:" - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " @@ -1701,16 +1670,6 @@ msgstr "" "호스트에 대한 배포를 자동화하고자 선택하는 경우, 계속 진행하기 전에 적용되는 " "구성과 정책을 검토합니다." -msgid "" -"The Newton release is available directly through the official Debian " -"backports repository. To use this repository, follow the instruction from " -"the official `Debian website `_, " -"which basically suggest doing the following steps:" -msgstr "" -"Newton 릴리즈는 공식 Debian backports 저장소에서 직접 사용할 수 있습니다. 이 " -"저장소를 사용하려면, 공식 `Debian website `_ 에 있는 지시를 따라 다음 단계를 진행하십시오:" - msgid "" "The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all " "types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install-guide.po index 29ed534667..9d9de6c776 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ru/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -286,13 +286,6 @@ msgstr "" "Создайте и отредактируйте файл ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` и выполните " "следующие действия: " -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "" -"Создайте и отредактируйте файл ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` и " -"выполните следующие действия: " - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -406,9 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "Разрешите доступ к репозиторию OpenStack" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "Активируйте репозиторий обратной совместимости" - msgid "Environment" msgstr "Окружение" @@ -601,9 +591,6 @@ msgstr "Установите пакет:" msgid "Install the packages:" msgstr "Установите пакеты:" -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "Позже вы можете использовать следующие команды для установки пакетов:" - msgid "Launch an instance" msgstr "Запуск инстанса" @@ -737,13 +724,6 @@ msgstr "" "На RHEL скачайте и установите RDO репозиторий RPM для активации OpenStack " "репозитория." -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"На всех узлах добавление репозитория обратной совместимости Debian 8 " -"(Jessie) в список 'source list' выглядит следующим образом:" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po index 5d86c2d208..0616694e83 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-07 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -394,13 +394,6 @@ msgstr "" "``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf`` dosyasını oluşturun ve düzenleyerek " "aşağıdaki eylemleri tamamlayın:" -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "" -"``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` dosyasını oluşturun ve düzenleyerek şu " -"eylemleri tamamlayın:" - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -460,18 +453,6 @@ msgstr "Kimlik servisinin veritabanı parolası" msgid "Debian" msgstr "Debian" -msgid "Debian Memcached" -msgstr "Debian Memcached" - -msgid "Debian Message queue" -msgstr "Debian İleti kuyruğu" - -msgid "Debian OpenStack packages" -msgstr "Debian OpenStack paketleri" - -msgid "Debian SQL database" -msgstr "Debian SQL veritabanı" - msgid "" "Debian and Ubuntu do not enable a restrictive :term:`firewall` by default. " "For more information about securing your environment, refer to the " @@ -586,9 +567,6 @@ msgstr "" msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "OpenStack deposunu etkinleştirin" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "Backports deposunu etkinleştirin" - msgid "" "Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " "as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the " @@ -958,9 +936,6 @@ msgstr "" "geçiren en az bir API sürecine sahiptir. Kimlik servisi hariç, asıl iş " "belirgin süreçlerce yapılır." -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "Daha sonra şu komutla bir paket yükleyebilirsiniz:" - msgid "Launch an instance" msgstr "Sunucu Başlat" @@ -1124,12 +1099,6 @@ msgstr "" "RHEL'de, OpenStack deposunu etkinleştirmek için RDO depo RPM'ini indirin ve " "kurun." -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "" -"Tüm düğümlerde, Debian 8 (Jessie) backport deposu kaynak listesine ekleniyor:" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" @@ -1733,17 +1702,6 @@ msgstr "" "etmeyi seçerseniz, daha fazla ilerlemeden onlara uygulanan yapılandırma ve " "ilkeleri gözden geçirin." -msgid "" -"The Newton release is available directly through the official Debian " -"backports repository. To use this repository, follow the instruction from " -"the official `Debian website `_, " -"which basically suggest doing the following steps:" -msgstr "" -"Newton yayımı doğrudan resmi Debian backports deposundan kullanılabilir. Bu " -"depoyu kullanmak için resmi `Debian web sitesindeki `_ yönergeleri takip edin, temelde şu adımları " -"yapmanızı isteyeceklerdir:" - msgid "" "The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all " "types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install-guide.po index eea21eb540..b88a13beba 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-07 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -320,11 +320,6 @@ msgid "" "following actions:" msgstr "创建并编辑 ``/etc/my.cnf.d/openstack.cnf``,然后完成如下动作:" -msgid "" -"Create and edit the ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf`` file and complete " -"the following actions:" -msgstr "创建并编辑 ``/etc/mysql/conf.d/openstack.cnf``,然后完成如下动作:" - msgid "" "Create and edit the ``/etc/mysql/mariadb.conf.d/99-openstack.cnf`` file and " "complete the following actions:" @@ -456,9 +451,6 @@ msgstr "基于您的 openSUSE 或 SLES 版本,启用 Open Build 服务仓库 msgid "Enable the OpenStack repository" msgstr "启用OpenStack库" -msgid "Enable the backports repository" -msgstr "启用backports库" - msgid "" "Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such " "as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the " @@ -686,9 +678,6 @@ msgstr "安装包:" msgid "Install the packages:" msgstr "安装软件包:" -msgid "Later you can use the following command to install a package:" -msgstr "稍后你可以用如下命令来安装包:" - msgid "Launch an instance" msgstr "启动一个实例" @@ -832,11 +821,6 @@ msgid "" "repository." msgstr "在RHEL上,下载和安装RDO仓库RPM来启用OpenStack仓库。" -msgid "" -"On all nodes, adding the Debian 8 (Jessie) backport repository to the source " -"list:" -msgstr "在所有节点上,添加 Debian 8 (Jessie) backport 库到资源列表:" - msgid "" "On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to " "admin-only CLI commands:" diff --git a/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po index 58a1bcbd01..c981412eab 100644 --- a/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -3,19 +3,20 @@ # Shu Muto , 2016. #zanata # Yusuke Higashino , 2016. #zanata # KATO Tomoyuki , 2017. #zanata +# Kyohei Moriyama , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-24 20:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 09:02+0000\n" -"Last-Translator: KATO Tomoyuki \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Kyohei Moriyama \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" msgid "" @@ -206,6 +207,9 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "内容" +msgid "Contributor Guide" +msgstr "コントリビューターガイド" + msgid "Contributor guide" msgstr "Contributor guide" @@ -393,6 +397,9 @@ msgstr "OpenStack の Newton リリース後すぐに、サポートされるべ msgid "Newton support:" msgstr "Newton サポート:" +msgid "Ocata release" +msgstr "Ocata リリース" + msgid "Operations Guide" msgstr "運用ガイド"