Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I2d1185f481b2020fc18dca02e7c10537f0b758ac
This commit is contained in:
parent
b83ab91578
commit
f693d88b9e
@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4239\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 15:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -115,17 +115,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``openrc`` Datei downloaden und einsourcen um die Umgebungsvariablen zu "
|
||||
"setzen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sowohl Mozilla wie auch Google bieten browserbasierte grafische Oberflächen "
|
||||
"für REST. Für Firefox, siehe `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/"
|
||||
"firefox/addon/restclient/>`__. Für Chrome, siehe `rest-client <http://code."
|
||||
"google.com/p/rest-client/>`__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
@ -520,18 +509,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzen Sie ``pip`` um OpenStack Clients auf Mac OS X oder einem Linux "
|
||||
"System zu installieren. Es ist einfach und stellt sicher, dass Sie die "
|
||||
"aktuellste Version der Clients von dem `Python Package Index <http://pypi."
|
||||
"python.org/pypi>`__ bekommen. Außerdem lässt Sie ``pip`` Pakete "
|
||||
"aktualisieren oder entfernen. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -576,15 +553,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "*PROJEKT* ist der Projektname."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack Installation "
|
||||
"arbeiten diese Dienste zusammen im Hintergrund und viele der Beispiele "
|
||||
"funktionieren auf TryStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4227\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 15:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -105,17 +105,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Before you can issue client commands, you must download and source the "
|
||||
"``openrc`` file to set environment variables."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
@ -488,17 +477,6 @@ msgstr "To update the ``openstack`` client, run this command:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -541,15 +519,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4241\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 07:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -106,17 +106,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Antaŭ ol vi povas elsendi klientajn komandojn, vi devas elŝuti kaj fonti la "
|
||||
"`` openrc``-dosieron por agordi mediajn variablojn."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ambaŭ Mozilla kaj Google provizas retumilo-bazitajn interfacojn por REST. "
|
||||
"Por Firefox, vidu 'RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/"
|
||||
"addon/restclient/> `__. Por Chrome, vidu 'rest-client <http://code.google."
|
||||
"com/p/rest-client/> `__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
@ -478,17 +467,6 @@ msgstr "Por ĝisdatigi la ``openstack`` klienton, elsendu tion komandon"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uzu ``pip`` por instali la OpenStack klientoj en Mac OS X aŭ Linukso "
|
||||
"sistemo. Estas facile kaj garantias ke vi ricevas la lastan version de la "
|
||||
"kliento de `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Ankaŭ , "
|
||||
"``pip`` ebligas vin ĝisdatigi aŭ forigi pakon. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -531,15 +509,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "Kie *PROJECT* estas la projekto nomo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kun la 'TryStack <http://www.trystack.org/> `__ OpenStack instalado, ĉi tiuj "
|
||||
"servoj laboras kune en la fono de la instalado, kaj multaj el la ekzemploj "
|
||||
"funkcias en TryStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
# Jori Kuusinen <jori.kuusinen@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4228\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 08:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -87,17 +87,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ennen kuin voit suorittaa asiakaskomentoja tulee sinun ladata ja lähteistää "
|
||||
"``openrc``tiedosto asettaaksesi muuttujat käyttöympäristöösi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mozilla sekä Google tarjoavat selainpohjaisia graafisia käyttöliittymiä REST-"
|
||||
"rajapinnalle. Katso Firefoxille `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-"
|
||||
"US/firefox/addon/restclient/>`__. Chromelle, katso `rest-client <http://code."
|
||||
"google.com/p/rest-client/>`__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4247\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -108,17 +108,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sebelum Anda dapat mengeluarkan command klien, Anda harus men-download dan "
|
||||
"mendapatkan sumber file ''openrc`` untuk mengatur variabel lingkungan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kedua Mozilla dan Google menyediakan antarmuka grafis berbasis browser untuk "
|
||||
"REST. Untuk Firefox, lihat `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/"
|
||||
"firefox/addon/restclient/>` __. Untuk Chrome, lihat `rest-client <http://"
|
||||
"code.google.com/p/rest-client/>`__."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
@ -496,17 +485,6 @@ msgstr "Untuk memperbarui ``openstack`` klien, jalankan command ini:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gunakan ``pip`` untuk menginstal OpenStack klien pada sistem Mac OS X atau "
|
||||
"Linux. Sangat mudah dan pastikan bahwa Anda mendapatkan versi terbaru dari "
|
||||
"klien dari `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>` __. Juga, "
|
||||
"``pip`` memungkinkan Anda memperbarui atau menghapus sebuah paket."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -551,15 +529,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "Dimana *PROJECT* adalah nama proyek."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dengan OpenStack installation `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ , "
|
||||
"layanan ini bekerja sama dalam latar belakang instalasi, dan banyak dari "
|
||||
"contoh ini bekerja pada TryStack."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4227\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 15:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -64,17 +64,6 @@ msgstr ""
|
||||
"クライアントコマンドを発行する前に、``openrc`` ファイルをダウンロードし、これ"
|
||||
"を読み込んで、環境変数を設定する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mozilla と Google は、ブラウザーベースの REST 用グラフィカルインターフェース"
|
||||
"を提供しています。Firefox については `RESTClient <https://addons.mozilla.org/"
|
||||
"en-US/firefox/addon/restclient/>`__ を、 Chrome については `rest-client "
|
||||
"<http://code.google.com/p/rest-client/>`__ を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Current API versions"
|
||||
msgstr "カレント API バージョン"
|
||||
|
||||
@ -309,17 +298,6 @@ msgstr "``openstack`` クライアントを更新する場合、このコマン
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mac OS X や Linux のシステムに OpenStack クライアントをインストールするには "
|
||||
"``pip`` を使用します。`Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__ "
|
||||
"からクライアントの最新バージョンを簡単かつ確実に入手できます。また、``pip`` "
|
||||
"を使ってパッケージの更新や削除ができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -362,15 +340,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "*PROJECT* はプロジェクト名です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack 環境を使用すると、これらの"
|
||||
"サービスが環境の中で一緒に動作しています。これらの例は、ほとんど TryStack で"
|
||||
"動作します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
# Sungwook Choi <csucom@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4228\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 08:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -77,17 +77,6 @@ msgstr ""
|
||||
"클라이언트 명령어를 실행 가능하도록 하기 전에, ``openrc`` 파일을 다운로드 및 "
|
||||
"소스로 사용하여 환경 변수를 설정해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mozilla와 Google 모두 REST를 위한 브라우저 기반의 그래픽 인터페이스를 제공합"
|
||||
"니다. Firefox는 `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__ 를 살펴보세요. Chrome은 `rest-client <http://code.google.com/"
|
||||
"p/rest-client/>`__ 을 살펴보세요."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
@ -410,17 +399,6 @@ msgstr "``openstack`` 클라이언트를 업데이트 하려면, 이 명령을
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "타입"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``pip`` 를 사용하여 OpenStack 클라이언트를 Mac OS X 또는 Linux 시스템에 설치"
|
||||
"합니다. 쉬우며 `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__ 으로부"
|
||||
"터 최신 버전의 클라이언트를 얻는 것을 보장합니다. 또한, ``pip`` 로 패키지를 "
|
||||
"업데이트하거나 제거할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -463,15 +441,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "*PROJECT* 은 프로젝트 이름입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`TryStack <http://www.trystack.org/>`__ 설치를 통해, 해당 서비스들이 설치 과"
|
||||
"정의 백그라운드에서 함께 작동하며, 상당수의 예제를 TryStack에서 작동시킬 수 "
|
||||
"있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
||||
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4227\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 15:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -74,17 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
"``openrc`` dosyasını indirmeli ve kabuk uygulamanıza kaynak olarak "
|
||||
"göstermelisiniz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mozilla ve Google REST için tarayıcı bazlı grafik arayüzler sağlamaktadır. "
|
||||
"Firefox için `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__ e bakın. Chrome için `rest-client <http://code.google.com/p/"
|
||||
"rest-client/>`__ a bakın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
@ -408,17 +397,6 @@ msgstr "``openstack`` istemcisini güncellemek için bu komutu çalıştırın:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack istemcilerini Mac OS X veya Linux bir sistemde kurmak için ``pip`` "
|
||||
"kullanın. Kolaydır ve `Python Paket Indeksi <http://pypi.python.org/pypi>`__ "
|
||||
"nden en son istemci sürümünü kurduğunuzdan emin olur. Ayrıca ``pip`` bir "
|
||||
"paketi güncellemenizi ve kaldırmanızı da sağlar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -463,15 +441,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "*PROJE* proje ismidir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack kurulumu ile bu servisler "
|
||||
"kurulumun arkaplanında birlikte çalışır ve bu örneklerin bir çoğu TryStack "
|
||||
"üzerinde çalışır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
@ -8,16 +8,17 @@
|
||||
# Alex Eng <loones1595@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Bin <liubin@glab.cn>, 2017. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# yan <yyyan123@outlook.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4227\n"
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4251\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 15:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 09:50+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vuuv <froms2008@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yan <yyyan123@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -80,16 +81,6 @@ msgstr ""
|
||||
"在执行客户端命令之前,你必须下载并使用source命令执行``openrc``文件来设置环境"
|
||||
"变量。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. "
|
||||
"For Firefox, see `RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/"
|
||||
"restclient/>`__. For Chrome, see `rest-client <http://code.google.com/p/rest-"
|
||||
"client/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mozilla和Google都为REST提供了基于浏览器的图形接口。对于Firefox浏览器,请参看"
|
||||
"`RESTClient <https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/restclient/>`。对"
|
||||
"于Chrome浏览器,请参看`rest-client <http://code.google.com/p/rest-client/>`。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credentials are usually a combination of your user name and password, and "
|
||||
"optionally, the name or ID of the project of your cloud. Ask your cloud "
|
||||
@ -319,6 +310,17 @@ msgid ""
|
||||
"The project name. Both the *Project ID* and *Project Name* are optional."
|
||||
msgstr "项目名。*项目ID*和*项目名*都是可选的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The token expires every hour by default, though it can be configured "
|
||||
"differently - see the `expiration <https://docs.openstack.org/keystone/"
|
||||
"latest/configuration/config-options.html#token.expiration>`__ option in the "
|
||||
"the *Identity Service Configuration Guide*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"默认情况下token的有效时间为1小时,也可以通过配置设置为其他值。可参考"
|
||||
"`<https://docs.openstack.org/keystone/latest/configuration/config-options."
|
||||
"html#token.expiration>`__ *身份识别服务配置指南*中过期这一章节中相关的配置选"
|
||||
"项"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user name. If you do not provide a user name and password, you must "
|
||||
"provide a token."
|
||||
@ -385,16 +387,6 @@ msgstr "运行如下命令更新``openstack``客户端:"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use ``pip`` to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux system. "
|
||||
"It is easy and ensures that you get the latest version of the client from "
|
||||
"the `Python Package Index <http://pypi.python.org/pypi>`__. Also, ``pip`` "
|
||||
"lets you update or remove a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用``pip``在Mac OS X系统或者Linux系统上安装OpenStack客户端,确保从``Python "
|
||||
"Package Index<http://pypi.python.org/pypi>``获取最新版本的客户端。你也可以使"
|
||||
"用``pip``去更新或者移除一个包。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the OpenStack APIs to launch server instances, create images, assign "
|
||||
"metadata to instances and images, create storage containers and objects, and "
|
||||
@ -433,14 +425,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Where *PROJECT* is the project name."
|
||||
msgstr "*PROJECT*是一个工程名。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the `TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack installation, "
|
||||
"these services work together in the background of the installation, and many "
|
||||
"of these examples work on TryStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在`TryStack <http://www.trystack.org/>`__ OpenStack安装过程中,这些服务在安装"
|
||||
"的背景下协同工作, 许多这些例子在TryStack下工作。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must install the client for each project separately, but the ``python-"
|
||||
"openstackclient`` covers multiple projects."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user