diff --git a/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po b/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po index 2183c3367..f63c56de7 100644 --- a/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po +++ b/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-27 15:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-29 22:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-29 07:41+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -6052,6 +6052,9 @@ msgstr "" msgid "Qpid" msgstr "Qpid" +msgid "Quality of Service (QoS)" +msgstr "QoS (Quality of Service)" + msgid "Quick EMUlator (QEMU)" msgstr "Quick EMUlator (QEMU)" @@ -7349,6 +7352,20 @@ msgstr "" "ファイルシステム、ディスクパーティション、ディスク全体を暗号化する機能。" "Compute の仮想マシン内でサポートされる。" +msgid "" +"The ability to guarantee certain network or storage requirements to satisfy " +"a Service Level Agreement (SLA) between an application provider and end " +"users. Typically includes performance requirements like networking " +"bandwidth, latency, jitter correction, and reliability as well as storage " +"performance in Input/Output Operations Per Second (IOPS), throttling " +"agreements, and performance expectations at peak load." +msgstr "" +"アプリケーション提供者とエンドユーザーの間の SLA (サービス品質保証) を満たす" +"ため、ネットワークやストレージでの一定の要件を保証できる機能。一般的には、性" +"能要件としては、ネットワークの帯域、遅延、ジッター補正、信頼性などや、 IOPS " +"(秒あたりの入出力命令数)、帯域スロットリング、ピーク負荷での想定性能といった" +"ストレージ性能、などがあります。" + msgid "" "The ability to start new VM instances based on the actual memory usage of a " "host, as opposed to basing the decision on the amount of RAM each running " @@ -8210,8 +8227,8 @@ msgstr "" "OpenStack のパスワードを対話的に入力して、パスワードを平文で保存することを避" "けることもできます。" -msgid "To create an image, use :command:`glance image-create`:" -msgstr ":command:`glance image-create` を使用して、イメージを作成します。" +msgid "To create an image, use :command:`openstack image create`:" +msgstr ":command:`openstack image create` を使用して、イメージを作成します。" msgid "" "To delete your volume, you must first detach it from the server. To detach " @@ -8231,10 +8248,12 @@ msgstr "" msgid "" "To get a list of images and to get further details about a single image, " -"use :command:`glance image-list` and :command:`glance image-show` commands." +"use :command:`openstack image list` and :command:`openstack image show` " +"commands." msgstr "" "イメージの一覧を取得して単一のイメージの詳細を確認するには、 :command:" -"`glance image-list` と :command:`glance image-show` コマンドを使用します。" +"`openstack image list` と :command:`openstack image show` コマンドを使用しま" +"す。" msgid "" "To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, " @@ -8302,9 +8321,9 @@ msgstr "" "るようにするには、``/etc/glance/glance-api.conf`` ファイルで以下のステートメ" "ントを追加更新します。 " -msgid "To update an image by name or ID, use :command:`glance image-update`:" +msgid "To update an image by name or ID, use :command:`openstack image set`:" msgstr "" -":command:`glance image-update` を使用して、名前または ID によりイメージを更新" +":command:`openstack image set` を使用して、名前または ID によりイメージを更新" "します。" msgid ""