From c2cda4bb63e3471fbf225ec95ccee486579d46be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Sun, 25 Sep 2016 11:06:34 +0000 Subject: [PATCH] Updated from openstack-manuals Change-Id: Icedbc85efbff9c05c0cb7cf5fd94efc17e3e1a15 --- common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po | 97 ++++++++++++++----- 1 file changed, 75 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po b/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po index 69da32c1a..77026ebba 100644 --- a/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po +++ b/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-23 04:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-24 09:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-22 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 09:10+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -2258,6 +2258,15 @@ msgid "" "OpenStack." msgstr "策定中のクラウド管理の仕様。現在、OpenStack では未サポート。" +msgid "" +"An integrated project that provides scalable and reliable Cloud Database-as-" +"a-Service functionality for both relational and non-relational database " +"engines." +msgstr "" +"リレーショナルデータベースと非リレーショナルデータベースの両エンジンに対し" +"て、スケール可能かつ信頼できるクラウド Database-as-a-Service を提供する統合プ" +"ロジェクト。" + msgid "" "An interface that is plugged into a port in a Networking network. Typically " "a virtual network interface belonging to a VM." @@ -2438,6 +2447,9 @@ msgstr "Apache Web Server" msgid "Application Catalog service" msgstr "Application Catalog サービス" +msgid "Application Catalog service (murano)" +msgstr "Application Catalog サービス (murano)" + msgid "Application Programming Interface (API)" msgstr "Application Programming Interface (API)" @@ -2884,6 +2896,13 @@ msgid "" msgstr "" "OpenStack :term:`Networking サービス `の別名。" +msgid "" +"Codename for the :term:`Application Catalog service `." +msgstr "" +":term:`Application Catalog サービス ` " +"のコード名。" + msgid "" "Codename for the :term:`Bare Metal service `." msgstr ":term:`Bare Metal サービス ` のコード名。" @@ -2891,6 +2910,9 @@ msgstr ":term:`Bare Metal サービス ` のコー msgid "Codename for the :term:`Dashboard `." msgstr ":term:`Dashboard ` のコード名。" +msgid "Codename for the :term:`Message service `." +msgstr ":term:`Message サービス ` のコード名。" + msgid "" "Codename for the :term:`Orchestration service `." @@ -4806,6 +4828,13 @@ msgstr "" "特定のネットワークメディア向けの最大フレームやパケットサイズ。一般的に、イー" "サネット向けは 1500 バイト。" +msgid "" +"Mechanism for highly available multi-host routing when using OpenStack " +"Networking (neutron)." +msgstr "" +"OpenStack Networking (neutron) の使用時に、高可用なマルチホストルーティングを" +"行うための仕組み。" + msgid "" "Mechanism in IP networks to detect end-to-end MTU and adjust packet size " "accordingly." @@ -4855,8 +4884,8 @@ msgstr "" "サービスの再起動時に削除されるメッセージキュー。このデータは永続ストレージに" "書き込まれない。" -msgid "Message service" -msgstr "Message サービス" +msgid "Message service (zaqar)" +msgstr "Message サービス (zaqar)" msgid "Messaging queue" msgstr "メッセージングキュー" @@ -5413,10 +5442,6 @@ msgstr "" "チマーク向けにフレームワークを提供する OpenStack プロジェクト。このプロジェク" "トの名前は rally。" -msgid "OpenStack project that provides a message service to applications." -msgstr "" -"メッセージサービスをアプリケーションに提供する OpenStack のプロジェクト。" - msgid "" "OpenStack project that provides a scalable data-processing stack and " "associated management interfaces." @@ -5431,20 +5456,6 @@ msgstr "" "スケールアウト可能なデータ処理基盤と関連する管理インターフェースを提供する、" "OpenStack のプロジェクト。プロジェクトのコード名は sahara です。" -msgid "OpenStack project that provides an Application catalog." -msgstr "アプリケーションカタログを提供する OpenStack のプロジェクト。" - -msgid "" -"OpenStack project that provides an application catalog service so that users " -"can compose and deploy composite environments on an application abstraction " -"level while managing the application lifecycle. The code name of the project " -"is murano." -msgstr "" -"ユーザーがアプリケーションのライフサイクルを管理しながら、アプリケーションの" -"抽象的なレベルで合成環境を作成して配備できるよう、アプリケーションカタログ" -"サービスを提供する OpenStack プロジェクト。このプロジェクトのコード名は " -"murano。" - msgid "" "OpenStack project that provides backup restore and disaster recovery as a " "service." @@ -5594,6 +5605,27 @@ msgstr "" "ユーザーが Web ページと通信したり、簡単なアニメーションを表示したりするため" "に、HTML、JavaScript、CSS を使用するページ。" +msgid "" +"Part of the OpenStack :term:`Telemetry service `; provides alarming functionality." +msgstr "" +"OpenStack :term:`Telemetry サービス ` の 1 つ" +"で、アラーム機能を提供する。" + +msgid "" +"Part of the OpenStack :term:`Telemetry service `; provides an indexer and time-series database." +msgstr "" +"OpenStack :term:`Telemetry サービス ` の 1 つ" +"で、インデックス作成機能と時系列データベースを提供する。" + +msgid "" +"Part of the OpenStack :term:`Telemetry service `; provides event storage." +msgstr "" +"OpenStack :term:`Telemetry サービス ` の 1 つ" +"で、イベントストレージを提供する。" + msgid "" "Passed to API requests and used by OpenStack to verify that the client is " "authorized to run the requested operation." @@ -6554,6 +6586,9 @@ msgstr "Telemetry Data Collection サービス" msgid "Telemetry service" msgstr "Telemetry サービス" +msgid "Telemetry service (telemetry)" +msgstr "Telemetry サービス (telemetry)" + msgid "Telemetry service overview" msgstr "Telemetry サービスの概要" @@ -7868,6 +7903,15 @@ msgstr "" "暗号化機能を有効化したいサービスに鍵管理機能を提供する機能を持つ、シークレッ" "トストレージと生成システムを開発するプロジェクト。" +msgid "" +"The project that provides an application catalog service so that users can " +"compose and deploy composite environments on an application abstraction " +"level while managing the application lifecycle." +msgstr "" +"ユーザーがアプリケーションのライフサイクルを管理しながら、アプリケーションの" +"抽象的なレベルで合成環境を作成して配備できるよう、アプリケーションカタログ" +"サービスを提供するプロジェクト。" + msgid "The project who owns an Image service virtual machine image." msgstr "Image サービスの仮想マシンイメージを所有するプロジェクト。" @@ -9469,6 +9513,9 @@ msgstr "アラート" msgid "allocate" msgstr "確保" +msgid "aodh" +msgstr "aodh" + msgid "applet" msgstr "アプレット" @@ -9769,6 +9816,9 @@ msgstr "重複排除" msgid "default panel" msgstr "デフォルトパネル" +msgid "default project" +msgstr "デフォルトプロジェクト" + msgid "default token" msgstr "デフォルトトークン" @@ -10330,6 +10380,9 @@ msgstr "オプションサービス" msgid "orphan" msgstr "orphan" +msgid "panko" +msgstr "panko" + msgid "parent cell" msgstr "親セル"