From 2e155e05594ced768306763dff95a64e9a7f9b3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Fri, 7 Aug 2015 06:09:59 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Transifex For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ic4a8366aeea11303ebba8332bbd7dd9f8726248e --- api-quick-start/locale/de.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 124 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/api-quick-start/locale/de.po b/api-quick-start/locale/de.po index 6b9acce97..7e63388c6 100644 --- a/api-quick-start/locale/de.po +++ b/api-quick-start/locale/de.po @@ -4,12 +4,13 @@ # Carsten Duch , 2014-2015 # Maximilian Mayer , 2014 # Robert Simai, 2014 +# spielkind , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:06+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-07 03:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 11:22+0000\n" +"Last-Translator: spielkind \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/openstack/openstack-manuals-" "i18n/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,6 +48,21 @@ msgstr "" "Metadaten, durch die Compute API oder den " "Kommandozeilenclient, Ihren Instanzen zuweisen." +msgid "" +"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack " +"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image " +"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, " +"and Telemetry. With the TryStack OpenStack installation, these services work together in " +"the background of the installation." +msgstr "" +"Auch wenn die OpenStack Dienste getrennt installiert werden arbeiten die " +"OpenStack Dienste zusammen um Ihre Cloud Bedürfnisse zu erfüllen: Identity, " +"Compute, Abbild Dienst, Block Speicher, Netzwerk (neutron), Objekt Speicher, " +"Orchestrierung und Telemetry. Bei der TryStack OpenStack Installation arbeiten diese Dienste im " +"Hintergrund der Installation zusammen." + msgid "Authenticate" msgstr "Authentifizieren" @@ -64,6 +80,17 @@ msgstr "" "openrc Datei downloaden und einsourcen um die " "Umgebungsvariablen zu setzen." +msgid "" +"Both Mozilla and Google provide browser-based graphical interfaces for REST. " +"For Firefox, see RESTClient. For Chrome, see rest-client." +msgstr "" +"Sowohl Mozilla wie auch Google bieten browserbasierte grafische Oberflächen " +"für REST. Für Firefox, siehe RESTClient. Für Chrome, siehe rest-client." + msgid "" "Credentials are usually a combination of your user name and password, and " "optionally, the name or ID of the tenant in which your cloud runs. Ask your " @@ -97,11 +124,52 @@ msgstr "" "Für eine typische OpenStack Installation welche Identity verwendet, benutzen " "Sie ein cURL Kommando wie die folgenden Kommandos um einen Token anzufragen:" +msgid "" +"For complete information about the OpenStack clients, including how to " +"source the openrc file, see OpenStack End User " +"Guide, OpenStack Admin User Guide, and OpenStack Command-Line Interface Reference." +msgstr "" +"Für vollständige Informationen über die OpenStack Clients, inklusive wie man " +"die openrc Datei einsourced, siehe OpenStack " +"Endbenutzerhandbuch, OpenStack " +"Administratorhandbuch, und OpenStack " +"Kommandozeilenschnittstelle Referenz." + msgid "For example, to install the client, run this command:" msgstr "" "Um beispielsweise den Client zu installieren, führen Sie " "dieses Kommando aus:" +msgid "" +"For information about the command-line clients, see OpenStack " +"Command-Line Interface Reference." +msgstr "" +"Für Informationen über die Kommandozeilen-Clients, siehe OpenStack " +"Kommandozeilenschnitstelle Referenz." + +msgid "" +"For information about the default ports that the OpenStack components use, " +"see Appendix A. Firewalls and " +"default ports in the OpenStack Configuration " +"Reference." +msgstr "" +"Für Informationen über die von OpenStack verwendeten Standardports, siehe " +"Anhang A. Firewalls und " +"Standardports in der OpenStack " +"Konfigurationsreferenz." + msgid "" "For scripting work, you can use a command-line client like the python-novaclient client. This client enables " @@ -198,6 +266,18 @@ msgstr "" "senden bis die Aufgabe erledigt ist oder ein 401Unauthorized Fehler auftritt." +msgid "" +"The examples in this section use cURL commands. For information about cURL, " +"see http://curl.haxx.se/. " +"For information about the OpenStack APIs, see OpenStack API Reference." +msgstr "" +"Die Beispiele in diesem Abschnitt verwenden cURL Kommandos. Für " +"Informationen über cURL, siehe http://curl.haxx.se/. Für Informationen über die OpenStack APIs, " +"siehe OpenStack API Reference." + msgid "The following example shows a successful response:" msgstr "Das folgenden Beispiel zeigt eine erfolgreiche Antwort:" @@ -234,6 +314,16 @@ msgstr "" "Der Benutzername. Wenn Sie keinen Benutzernamen und Passwort angeben, müssen " "Sie ein Token verwenden." +msgid "" +"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete " +"list of Compute API calls, see Compute APIs and Extensions." +msgstr "" +"Der Abschnitt zeigt wie man einige grundsätzliche Compute API Aufrufe macht. " +"Für eine komplette Liste der mögliche Compute API Aufrufe, siehe Compute APIs " +"und Erweiterungen." + msgid "" "To authenticate access to OpenStack services, you must first issue an " "authentication request to OpenStack Identity to acquire an authentication " @@ -302,6 +392,18 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "Typ" +msgid "" +"Use to install the OpenStack clients on a Mac OS X or Linux " +"system. It is easy and ensures that you get the latest version of the client " +"from the Python Package " +"Index. Also, lets you update or remove a package." +msgstr "" +"Benutzen Sie um den OpenStack Client auf Mac OS X oder " +"einem Linux System zu installieren. Es ist einfach und stellt sicher, dass " +"Sie die aktuellste Version des Clients von dem Python Package Index bekommen. Außerdem lässt " +"Sie Pakete aktualisieren oder entfernen. " + msgid "Use the command to view your server:" msgstr "Benutzen Sie das Kommando, um den Server zu sehen:" @@ -319,6 +421,25 @@ msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:" msgstr "" "Benutzen Sie die Compute API wie folgt, um eine Liste von Servern anzuzeigen:" +msgid "" +"Use this SDK to write Python automation scripts that create and manage " +"resources in your OpenStack cloud. The SDK implements Python bindings to the " +"OpenStack API, which enables you to perform automation tasks in Python by " +"making calls on Python objects rather than making REST calls directly. All " +"OpenStack command-line tools are implemented by using the Python SDK. See " +"OpenStack Python SDK in the OpenStack End User Guide." +msgstr "" +"Benutzen Sie dieses SDK um Python Automatisierungsskripte zu schreiben die " +"Ressourcen in Ihrem OpenStack erstellen und verwalten können. Das SDK stellt " +"eine Python Anbindung an die OpenStack API bereit womit Sie mit Python in " +"der Lage sind automatisierte Aufgaben direkt durch Python Objekte anstatt " +"durch REST-Aufrufe auszuführen. Alle OpenStack Kommandozeilentools verwenden " +"selbst das Python SDK. Siehe OpenStack Python SDK im " +"OpenStack Endbenutzerhandbuch." + msgid "" "When you send API requests, you include the token in the X-Auth-" "Token header. If you access multiple OpenStack services, you must "